Coptic Bible. A Select Bibliography (2/3/2024)

A select bibliography of the Coptic Bible for the Sahidic dialect. The bibliographical data is currently hosted on Zotero.org. For your convenience, we make it also available for download as a single CSL JSON or Endnote XML file. We also provide links to digitized publications already in the public domain. If you have any corrections or additions to this bibliography, please contact us.

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 
A
Agapios Bsciai. 1882. ‘Liber Proverbium coptice cum notis reverendissimi domini Bsciai, Aegyptii episcopi’. Révue égyptologique 2: 362–66.
Aland, Kurt. 1967. Das Neue Testament auf Papyrus, Arbeiten zur neutestamentlichen Textforschung 2, Berlin-New York: de Gruyter.
––––––. 1976. Repertorium der griechischen christlichen Papyri. I. Biblische Papyri. Altes Testament, Neues Testament, Varia, Apokryphen. Im Namen der patristischen Arbeitsstelle Münster hrsg. von K. Aland., Patristische Texte und Studien 18, Berlin-New York: de Gruyter.
––––––. 1994. Kurzgefaßte Liste der griechischen Handschriften des Neuen Testaments. 2., Neubearb. und erg. Aufl., Arbeiten zur neutestamentlichen Textforschung 1, Berlin-New York: de Gruyter.
Albl, Martin C. 2012. ‘“David Sang about Him”: A Coptic Psalms “Testimonia” Collection’. Vigiliae Christianae 66: 398–425.
Albrecht, Felix. 2018. ‘Zur Wirkungsgeschichte des Septuagintapsalters im ägyptischen Christentum. Die griechisch-koptischen Bilinguen’. In Die Septuaginta. Geschichte, Wirkung, Relevanz, edited by M. Meiser, WUNT 405, Tübingen, 481–95.
––––––. 2019. ‘The Septuagint Minor Prophets. Greek Tradition and Textual Variation’. In Les Douze Prophètes dans la LXX. Protocoles et procédures dans la traduction grecque. Stylistique, poétique et histoire, edited by C. Dogniez and P. Le Moigne, Vetus Testamentum. Supplements 180, Leiden: Brill, 99–112.
Albrecht, Felix, and Margherita Matera. 2017. ‘Testimonianze di παράγραφοι “a coda ondulata” in alcuni manoscritti Greci e Copti’. Νέα Ῥώμη. Rivista di ricerche bizantinistiche 14: 5–35.
Albrecht, Felix, and Malte Rosenau. 2012. ‘Zum Textwert des Papyrus Vaticanus Copticus 9’. Göttinger Miszellen 234: 21–32.
Albrecht, Felix, and Alin Suciu. 2017. ‘Remarks on a Coptic Sahidic Fragment of 3 Kingdoms, Previously Described as an Apocryphon of Solomon’. Journal of Biblical Literature 136: 57–62.
Amélineau, Émile Clément. 1884. ‘Fragments coptes du Nouveau Testament dans le dialecte thebain’. Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l’archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire 5: 105–39.
––––––. 1886a. ‘Fragments de la version thébaine de l’Écriture (Ancien Testament) [1]’. Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l’archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire 7: 197–217.
––––––. 1886b. ‘Fragments de la version thébaine de l’Écriture (Ancien Testament) [2]’. Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l’archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire 8: 10–62.
––––––. 1886c. ‘Fragments thébains inédits du Nouveau Testament [1]’. Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde 24: 41–56, 103–14.
––––––. 1887a. ‘Fragments de la version thébaine de l’Écriture (Ancien Testament) [3]’. Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l’archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire 9: 101–30.
––––––. 1887b. ‘Fragments thébains inédits du Nouveau Testament [2]’. Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde 25: 47–57.
––––––. 1888a. ‘Fragments de la version thébaine de l’Écriture (Ancien Testament) [4]’. Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l’archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire 10: 67–96, 169–81.
––––––. 1888b. ‘Fragments thébains inédits du Nouveau Testament [3]’. Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde 26: 96–105.
––––––. 1893. ‘The Sahidic Translation of the Book of Job’. Transactions of the Society of Biblical Archaeology. London 9: 405–75.
––––––. 1895. Notice des manuscrits coptes de la Bibliothèque Nationale, renferment des textes bilingues du Nouveau Testament, Paris.
Ammirati, Serena. 2017. ‘Frammenti inediti di giurisprudenza latina da un palinsesto copto. Per un’edizione delle scripturae inferiores del ms. London, British Library, oriental 4717 (5)’. Athenaeum 105: 736–41.
Aranda Pérez, Gonzalo, ed. 1984. El evangelio de San Mateo en copto sahídico (texto de M 569, estudio preliminar y aparato critico), Textos y Estudios Cardenal Cisneros 35, Madrid: Instituto Arias Montano.
––––––, ed. 1988. El evangelio de San Marcos en copto sahídico (texto de M 569, estudio preliminar y aparato critico), Textos y Estudios Cardenal Cisneros 45, Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Cientificas.
Askeland, Christian. 2010. ‘The Coptic Versions of the New Testament’. In The Text of the New Testament in Contemporary Research. Essays on the Status Quaestionis, edited by Bart D. Ehrman and Michael W. Holmes, 2nd ed., Grand Rapids: Eerdmans.
––––––. 2012a. John’s Gospel: The Coptic Translations of Its Greek Text, Arbeiten Zur Neutestamentlichen Textforschung 44, Berlin: de Gruyter.
––––––. 2012b. ‘New Testament, Coptic Translations Of’. Edited by Roger S. Bagnall. Encyclopedia of Ancient History, Oxford.
––––––. forthcoming. ‘What Constitutes an Early Coptic Biblical Manuscript?’ In The Proceedings of the Ninth International Congress of Coptic Studies, Louvain: Peeters.
Assemanus, Steph.-Evod. 1742. Bibliothecae Medicae Laurentianae et Palatinae codicum mms. orientalium catalogus, Florenz.
Atanassova, Diliana. 2004. ‘Zu den sahidischen Pascha-Lektionaren’. In Coptic Studies on the Threshold of a New Millennium. Proceedings of the Seventh International Congress of Coptic Studies. Leiden, August 27 – September 2, 2000, Orientalia Lovaniensia Analecta 133, Louvain, 2:607–20.
––––––. 2011. ‘Der kodikologische Kontext des »Wiener Verzeichnisses« mit Werken des Schenute: die komplexe Struktur eines koptischen liturgischen Kodex aus dem Weißen Kloster’. Oriens Christianus 95: 32–80.
––––––. 2016. ‘Die Zuweisung des sahidischen Ezechiel-Fragmentes BnF Copte 131(8) f. 127 zu seinem ursprünglichen Kodex sa 2041’. Journal of Coptic Studies 18: 1–5.
––––––. 2018. ‘Neue Erkenntnisse bei der Erforschung der sahidischen Quellen für die Paschawoche’. In Ägypten und der Christliche Orient. Peter Nagel zum 80. Geburtstag, edited by Frank Feder, Heike Behlmer, and Ute Pietruschka, Texte und Studien zur Koptischen Bibel 1, Wiesbaden: Harrassowitz, 1–37.
––––––. 2019a. ‘Neues Blatt aus der Bodleian Library für den Psalterkodex sa 2033 (BC sa 101)’. Digital Edition of the Coptic Old Testament. August 22.
––––––. 2019b. ‘Sechs neue Blätter für den Psalmenkodex sa 2055 (BC sa 33) – Teil 1’. Digital Edition of the Coptic Old Testament. September 26.
––––––. 2019c. ‘Sechs neue Blätter für den Psalmenkodex sa 2055 (BC sa 33) – Teil 2’. Digital Edition of the Coptic Old Testament. October 8.
––––––. 2019d. ‘Sechs neue Blätter für den Psalmenkodex sa 2055 (BC sa 33) – Teil 3’. Digital Edition of the Coptic Old Testament. October 9.
Atanassova, Diliana, Troy Griffitts, and Ulrich Schmid. 2023. ‘Manuscript Speculation Tool 2.0: Digital Support for the Reconstruction of Biblical and Liturgical Coptic Manuscripts’. In Pharaonen, Mönche Und Gelehrte. Auf Dem Pilgerweg Durch 5000 Jahre Ägyptische Geschichte Über Drei Kontinente. Heike Behlmer Zum 65. Geburtstag, Unter Mitarbeit von Theresa Kohl, edited by Diliana Atanassova, Frank Feder, and Heike Sternberg-el Hotabi, Texte Und Studien Zur Koptischen Bibel 4, Wiesbaden: Harrassowitz, 79–94.
Atanassova, Diliana, and Lina Elhage-Mensching. 2023. ‘Die sahidischen Euchologia des Weißen Klosters – eine kodikologische Bilanz’. In Pharaonen, Mönche Und Gelehrte. Auf Dem Pilgerweg Durch 5000 Jahre Ägyptische Geschichte Über Drei Kontinente. Heike Behlmer Zum 65. Geburtstag, Unter Mitarbeit von Theresa Kohl, edited by Diliana Atanassova, Frank Feder, and Heike Sternberg-el Hotabi, Texte Und Studien Zur Koptischen Bibel 4, Wiesbaden: Harrassowitz, 61–78.
Atanassova, Diliana, and Tonio Sebastian Richter, „Pergamentstreifen mit griechisch-koptischen Psalmversen für den Wortgottesdienst dreier liturgischer Feste,“ in: Coptica LipsiensiaKoptische Texte aus der Papyrus- und Ostrakasammlung der Universitätsbibliothek Leipzig (P.Lips.Copt. I), edited by Boud’hors, Anne, Frederic Krueger, Almuth Märker, Tonio Sebastian Richter, Archiv für Papyrusforschung und verwandte Gebiete 52, Berlin – Boston 2024, 151–158, Tf. LIX.
 
B
Baarda, Tjitze, and Hans-Martin Schenke. 2004. ‘Das Matthäus-Evangelium im mittelägyptischen Dialekt des Koptischen (Codex Schøyen), Manuscripts in Schøyen Collection II, Coptic Papyri, Vol. I’. Novum Testamentum 46: 302–6.
Bąk, Tomasz Bartłomiej. 2019. ‘A Critical Edition and Philological Analysis of the First Chapter of Deutero-Isaiah (Isa 40) on the Basis of the Coptic Manuscript Sa 52 (M 568) in Light of Other Coptic Manuscripts Written in the Sahidic Dialect and the Greek Text of the Septuagint’. The Biblical Annals 9: 73–100.
––––––. 2021. Proto-Isaiah in the Sahidic Dialect of the Coptic Language. Critical Edition Based on the Coptic Manuscript Sa 52 (M 568) and Other Witnesses, Patrologia Orientalis, 251 (57.3), Brepols.
Balestri, Giuseppe. 1904. Sacrorum Bibliorum Fragmenta copto-sahidica Musei Borgiani. Vol. III. Novum Testamentum, Romae.
Bardelli, J. 1849. Daniel copto-memphitice, Pisa.
Bartina, Sebastián. 1967. ‘Un papiro copto de 3 Jn 1–2 (PPalau Rib. inv. 20)’. Studia Papyrologica 6: 95–97.
––––––. 1970a. ‘A New Sa’îdic Papyrus of the Gospel of St. John (Jn 17:8,22; 21:16–17). PPalau Rib. Inv. 53’. In Proceedings of the Twelfth International Congress of Papyrology, edited by D.H. Samuel, American Studies in Papyrology 7, Toronto, 23–28.
––––––. 1970b. ‘Un nuevo papiro copto de Proverbios 15.27–16.8 (PPalau Rib. Inv. 6)’. Studia Papyrologica 9: 39–49.
Behlmer, Heike. 2017. ‘The Use of the Psalms in Shenoute’s Tractate He Who Sits Upon His Throne’. In From Gnostics to Monastics. Studies in Coptic and Early Christianity in Honor of Bentley Layton, edited by David Brakke, Stephen J. Davis, and Stephen Emmel, Orientalia Lovaniensia Analecta 263, Leuven: Peeters, 315–30.
Behlmer, Heike, and Frank Feder. 2017. ‘The Complete Digital Edition and Translation of the Coptic Sahidic Old Testament. A New Research Project at the Göttingen Academy of Sciences and Humanities’. Early Christianity 8: 97–107. DOI: 10.1628/186870317X14876711440169.
Behlmer, Heike, Frank Feder, and Ute Pietruschka, eds. 2015. Digitale Edition der koptisch-sahidischen Septuaginta. Fragestellungen und Herausforderungen. Beiträge zur internationalen Tagung vom 26./27. April 2013 im Koptischen Kloster der Jungfrau Maria und des Heiligen Mauritius in Höxter-Brenkhausen, Halle.
––––––, eds. 2018. Ägypten und der Christliche Orient. Peter Nagel zum 80. Geburtstag, Texte und Studien zur Koptischen Bibel 1, Wiesbaden: Harrassowitz.
Bellet, Paulinus. 1965. ‘Un fragmento de la versión sahidica de 3 Reyes IV:11–13,15- 19’. Studia Papyrologica 3: 70–78.
––––––. 1978. ‘A Sahidic Fragment of Exodus (21:17–35/23:5–21, Walters Art Gallery W. 739)’. The Catholic Biblical Quarterly 40: 37–43.
Beltz, Walter. 1978. ‘Katalog der koptischen Handschriften der Papyrus-Sammlung der Staatlichen Museen zu Berlin (Teil 1)’. Archiv für Papyrusforschung 26: 57–119.
––––––. 1980. ‘Katalog der koptischen Handschriften der Papyrus-Sammlung der Staatlichen Museen zu Berlin (Teil 2)’. Archiv für Papyrusforschung 27: 121–222.
Benaissa, Amin. 2016. ‘The Provenance of the Greek-Coptic Glossary to Hosea and Amos’. Chronique d’Égypte 91: 175–79. DOI: https://doi.org/10.1484/J.CDE.5.111749.
Benigni, Umberto. 1899. ‘Un papiro copto-greco inedito con frammenti biblici’. Bessarione, Anno IV 6: 514–21.
Bethge, Hans-Gebhard. 1992. ‘Fragmente eines sahidischen Manuskriptes des Matthäus- und Johannes-Evangeliums in der British Library (Ms. Or. 14149 [13–27])’. In Actes du IVe Congrés copte, Louvain-la-Neuve, 5- 10 sept. 1988, edited by Marguerite Rassart-Debergh, Publications de l’institut orientaliste de Louvain 41, Louvain, 245–53.
––––––. 1993. ‘Der Text des ersten Petrusbriefes im Crosby-Schøyen-Codex (MS 193 Schøyen Collection)’. Zeitschrift für neutestamentliche Wissenschaft 84: 255–67.
––––––. 1994. ‘Neue Fragmente neutestamentlicher und anderer literarischer Texte in der British Library’. In Der Gottesspruch in der koptischen Literatur. Hans-Martin Schenke zum 65. Geburtstag, edited by Walter Beltz, Hallesche Beiträge zur Orientwissenschaft 17, Halle (Saale), 38–43.
––––––. 1999. ‘Neue Bibeltexte: Fragmente koptischer Handschriften – Ein Werkstattbericht’. In Ägypten und Nubien in spätantiker und christlicher Zeit. Akten des 6. Internationalen Koptologenkongresses Münster, 20.–26. Juli 1996, edited by Stephen Emmel, Martin Krause, Siegfried G. Richter, and Sofia Schaten, Sprachen und Kulturen des christlichen Orients 6, Wiesbaden, 2:89–100.
––––––. 2002. ‘Bericht über Editionen von koptischen Texten und Publikationen von Hilfsmitteln’. Zeitschrift für Antikes Christentum 6: 232–52.
––––––. 2004a. ‘Fragmenta Biblica Cantabrigiensis. Unbekannte Fragmente der Apostelgeschichte und anderer frühchristlicher Schriften in koptischer Sprache. Ein Werkstattbericht’. In Die Apostelgeschichte und die hellenistische Geschichtsschreibung. Festschrift für E. Plümacher zu seinem 65. Geburtstag, edited by C. Breytenbach and J. Schröter, Leiden, Boston, 333–43.
––––––. 2004b. ‘Neue Bibelfragmente. Ein Überblick’. In Coptic Studies on the Threshold of a New Millennium. Proceedings of the Seventh International Congress of Coptic Studies. Leiden, August 27 – September 2, 2000., edited by M. Immerzeel and J. van der Vliet, Orientalia Lovaniensia Analecta 133, Louvain, 1:195–207.
––––––. 2006. ‘Vestiges of an Ancient Coptic Codex Containing a Psalms Testimonia and a Gospel Homily’. Journal of Coptic Studies 8: 1–41, pl. 1–9.
Blumell, Lincoln H., and Thomas A. Wayment. 2014. ‘Coptic New Testament Fragments in the Brigham Young University Collection’. Journal of the Canadian Society for Coptic Studies 6: 59–88.
Boeser, Pieter Adriaan Aart, and Willem Pleyte, eds. 1897. Manuscrits coptes du Musée d’Antiquités des Pays-Bas à Leide publiés d’après les ordres du gouvernement, Leiden: Brill.
Böhlig, Alexander. 1958a. Der Achmimische Proverbientext Nach MS. Berol. Orient. Oct. 987, 1: Text Und Rekonstruktion Der Sahidischen Vorlage, Studien Zur Erforschung Des Christlichen Àgyptens 3, München: R. Lerche.
––––––. 1958b. ‘Zur Berliner Achmimischen Proverbienhandschrift’. Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde 83: 1–3.
––––––. 1963. Proverbien-Kodex. The Book of Proverbs. Faksimileproduktion Durch VEB Ratsdruckerei Dresden, Leipzig.
Bosson, Nathalie. 1991. ‘Un Palimpseste du Musée Copte du Caire’. Le Muséon 104: 5–37.
––––––. 2006. ‘Le codex Schøyen (Évangile de Matthieu). Études pour servir à l’identification d’un nouveau dialecte de Moyenne-Égypte’. In Coptica – Gnostica – Manichaica. Mélanges offerts à Wolf-Peter Funk, edited by L. Painchaud and P.-H. Poirier, Bibliothèque Copte de Nag Hammadi, Section Études 7, Québec: Peeters, 19–79.
––––––. 2012. ‘Le Papyrus Vatican Copte 9 des Petits Prophètes’. In Coptic Treasures from the Vatican Library. A Selection of Coptic Copto-Arabic and Ethiopic Manuscripts. Papers collected on the occasion of the Tenth International Congress of Coptic Studies (Rome, September 17th-22nd, 2012, edited by Paola Buzi and D.V. Proverbio, Studi e Testi 472, Cité du Vatican: Biblioteca Apostolica Vaticana, 73–84.
––––––. 2016a. ‘6–9.2.2.2 Minor Prophets’. In Textual History of the Bible. The Hebrew Bible, Vol. 1B: Pentateuch, Former and Latter Prophets, edited by Armin Lange, Leiden: Brill, 671–77.
––––––. 2016b. ‘Jonas: La Version Sahidique Du Codex Crosby-Schoyen Ms 193 et Ses Liens Ave La Version Paléo-Bohairique Du Papyrus Vatican Copte 9 Des Petits Prophètes’. In Coptic Society, Literature and Religion from Late Antiquity to Modern Times: Proceedings of the Tenth International Congress of Coptic Studies, Rome, September 17th-22nd, 2012, edited by Paola Buzi, Alberto Camplani, and Federico Contardi, Orientalia Lovaniensa Analecta 247, Leuven: Peeters, 1:821–37.
––––––. 2016c. ‘Recent Research on the Coptic Bible 2000–2008’. In Coptic Socienty, Literature and Religion from Late Antiquity to Modern Times: Proceedings of the Tenth International Congress of Coptic Studies, Rome, September 17th-22nd, 2012, edited by Paola Buzi, Alberto Camplani, and Federico Contardi, Orientalia Lovaniensa Analecta 247, Leuven: Peeters, 1:49–98.
Bosson, Nathalie, and Anne Boud’hors. 2002. ‘Psaume 21 (22). Son attestation dans les diverses versions dialectales coptes’. In David, Jésus et la reine Esther. Recherches sur le Psaume 21 (22 TM), Collection de la Revue des Ètudes juives 25, Paris-Louvain-Sterling, 43–100.
Bosson, Nathalie, and Rodolphe Kasser. 1997. Wörterverzeichnis zu Gawdat Gabras Ausgabe des Psalters im Mesokemischen (oxyrhynchitischen/Mittelägyptischen) Dialekt des Koptischen (Mudil-Kodex), CSCO 96, Lovanii: Peeters.
Boud’hors, Anne. 1986. ‘Fragments coptes-sahidiques du Nouveau Testament à la Bibliothèque nationale de Paris’. In Actes du colloque “Bible et Informatique: le texte” (Louvain-la-Neuve, 2–4 sept. 1985), Travaux de Linguistique Quantitative 37, Paris: Champion, 389–98.
––––––. 1987. Catalogue des fragments coptes vol. 1: Fragments bibliques nouvellement identifiés, Paris: Bibliothèque nationale de France.
Boud’hors, Anne. 1997. ‘L’onciale penchée en copte et sa survie jusqu’au XV e siècle en Haute-Égypte’. In Scribes et manuscrits du Moyen-Orient, edited by F. Déroche and F. Richard, Paris, 117–33.
Boud’hors, Anne, ed. 1998. Catalogue des fragments coptes de la Bibliothèque Nationale et Universitaire de Strasbourg: I. Fragments Bibliques, Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium Subsidia 571, Louvain: Peeters.
––––––. 2003. ‘Nouvelle page de la version copte du Lévitique (14:33-48) dans un sermon de Chenouté’. In Sprache und Geist. Peter Nagel zum 65. Geburtstag, edited by Walter Beltz and Ute Pietruschka, Hallesche Beiträge zur Orientwissenschaft 35, Halle (Saale): Druckerei der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg, 47–63.
––––––, ed. 2004. Pages chrétiennes d’Égypte. Les manuscrits des Coptes, Paris.
––––––. 2013. ‘Nouveau fragment copte sahidique de l’Évangile de Marc (Mc 9:15–23)’. In From Old Cairo to the New World, edited by Youhanna Nessim Youssef and Samuel Moawad, Leuven etc., 29–39.
––––––. 2016a. Review of Biblia Coptica. Die koptischen Bibeltexte. Band 2. Das sahidische Alte und Neue Testamen. Vollständiges Verzeichnis mit Standorten. Lieferung 2: sa 185–260. Wiesbaden 2015. IX + 178 + 19 Tafeln. ISBN 978-3-447-10432-6, by Karlheinz Schüssler. Journal of Coptic Studies 18: 216–19.
––––––. 2016b. ‘De l’édition des fragments coptes fayoumiques. Réflexions méthodologiques’. Chronique d’Égypte 91: 180–92. DOI: 10.1484/J.CDE.5.111750.
Boud’hors, Anne. 2016c. ‘The Gospel of Mark in Sahidic Coptic: New Insights’. In Coptic Society, Literature and Religion from Late Antiquity to Modern Times. Proceedings of the Tenth International Congress of Coptic Studies, Rome, edited by Paola Buzi, Federico Contardi, and Alberto Camplani, Orientalia Lovaniensia Analecta 247, Louvain: Peeters, 855–63.
––––––. 2017. ‘À la recherche des manuscrits coptes de la région thébaine’. In From Gnostics to Monastics: Studies in Coptic and Early Christianity, Orientalia Lovaniensa Analecta 263, Leuven, 175–212.
Boud’hors, Anne, and Florence Calament. 2018. ‘De la Bible aux tissus: le témoignage d’un papyrus copte du VIIIe siècle’. In Études coptes XV. Dix-septième journée d’études (Lisbonne, 18-20 juin 2015), edited by Anne Boud’hors and Catherine Louis, Cahiers de la Bibliothèque copte 22, 159–75.
Boud’hors, Anne, and Esther Garel. 2016. ‘Que reste-t-il de la bibliothèque du monastère de Saint-Phoibammon à Deir el-Bahari?’ In Aegyptus et Nubia Christiana. The Włodzimierz Godlewski Jubilee Volume on the Occasion of his 70th Birthday, edited by A. Łajtar and A. Obłuski, Warsaw, 47–60.
Boud’hors, Anne, and Chièmi Nakano. 2003. ‘Vestiges bibliques en copte fayoumique au Musée du Louvre’. Journal of Coptic Studies 5: 17–53. DOI: 10.2143/JCS.5.0.503645.
Boud’hors, Anne, and Chièmi Nakano. 2005. ‘Vestiges publiques en Copte fayoumique’. Journal of Coptic Studies 7: 137–40. DOI: 10.2143/JCS.7.0.632473.
Boud’hors, Anne, Chièmi Nakano, and Petra Werner. 1996. ‘Fragments coptes de l’Ancien Testament au Musée du Louvre’. Le Muséon 109: 17–58. DOI: 10.2143/MUS.109.1.525818.
Boud’hors, Anne, and Sofía Torallas Tovar. 2005. ‘Mc 1,1–11 et 1,40–45: la tradition manuscrite copte’. In Évangile de Marc: Les types de texte dans les langues anciennes, edited by James Keith Elliott and Jean-Claude Haelewyck, Paris: Institut de Recherche et d’Histoire des Textes, 37–49.
Boud’hors, Anne, and Sofía Torallas Tovar. 2020. ‘Philological Work on the Sahidic Gospel of Mark in the Ninth Century. The Case of Sa 123’. Journal of Coptic Studies 22: 29–44. DOI: 10.2143/JCS.22.0.3287544.
Bouriant, Urbain. 1882. ‘Les Proverbes de Salomon. Version Copte Publiée d’après deux Manuscrits Faisant Partie de la Bibliothèque du Patriarche Copte-Jacobite du Caire’. Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l’archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire 3: 129–47.
––––––. 1883. ‘Fragments de manuscrits thebains du Musée de Boulaq’. Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l’archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire 4: 152–56.
––––––. 1886. ‘Fragments Memphitiques de Divers Livres Inédits de l’Ecriture et des Instructions Pastorales des Pères de l’Eglise Copte’. Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l’archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire 7: 82–94.
––––––. 1887. ‘Rapport au ministre de l’Instruction publique sur une mission dans la Haute Égypte (1884–5)’. Mémoires de la Mission archéologique française au Caire 1, fasc. 3: 367–408.
––––––. 1897. ‘Fragments des Petits Prophetes en dialecte de Panopolis’. Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l’archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire 19: 1–12.
Bouvarel-Boud’hors, Anne. 1988. ‘Fragments du Nouveau Testament fayoumique à la Bibliothèque Nationale’. Langues orientales anciennes: philologique et linguistique 1: 95–116.
––––––. 1999. ‘Le catalogage des textes coptes du Louvre’. In Ägypten und Nubien in spätantiker und christlicher Zeit. Akten des 6. Internationalen Koptologenkongresses, Münster, 20.-26. Juli 1996, edited by S. Emmel, M. Krause, S. G. Richter, and S. Schaten, Sprachen und Kulturen des christlichen Orients 6, Wiesbaden, 2:257–67.
Brakmann, Heinzgerd. 2004. ‘Fragmenta Graeco-Copto-Thebaica. Zu Jutta Henners Veröffentlichung alter und neuer Dokumente südägyptischer Liturgie’. Oriens Christianus 88: 117–72.
Brightman, F. E. 1901. ‘The Sahidic Text of the Psalter’. The Journal of Theological Studies 2: 275–76.
Broek, Roelof van den. 2017. Catalogue of the Coptic Manuscripts in the Utrecht University Library, Utrecht: Utrecht University Library.
Brooke, Alan England. 1906. ‘Sahidic Fragments of the Old Testament’. Journal of Theological Studies 8: 69–70.
Brown, S. Kent. 2009. The Ostraca of the Coptic Museum in Old Cairo, Egypt, Gorgias Handbooks 13, Piscataway, NJ: Gorgias Press.
Browne, Gerald M. 1975. ‘A Fragment of a Coptic Psalter (P.Mich.Inv.582a)’. Bulletin of the American Society of Papyrologists 12: 67–69.
––––––. 1976. ‘The Gospel of Mark in Fayumic Coptic’. Bulletin of the American Society of Papyrologists 13: 1–4.
––––––. 1977. ‘The Early Sahidic Version of Joshua’. Bulletin of the American Society of Papyrologists 14: 11–15.
––––––. 1978. ‘The Sahidic Version of Kingdoms IV’. Illinois Classical Studies 3: 196–206.
––––––. 1979. Michigan Coptic Texts, Papyrologica Castroctaviana 7, Barcelona.
Browne, Gerald M., John W. B. Barns, and John C. Shelton, eds. 1981. Nag Hammadi Codices: Greek and Coptic Papyri from the Cartonnage of the Covers, Nag Hammadi Studies 16, Leiden: Brill.
Browne, Gerald M., and Lucia Papini. 1982. ‘Frammenti in copto dei Libri dei Re’. Orientalia N.S. 51: 183–90.
Buchthal, Hugo, and Otto Kurz, eds. 1942. A Handlist of Illuminated Oriental Christian Manuscripts, London: Warburg Institute.
Buckle, David Purdy. 1918. ‘Biblical References in a Sahidic Manuscript in the John Rylands Library’. Bulletin of the John Rylands Library 4: 312–17.
Budge, E. A. Wallis. 1898. The Earliest Known Coptic Psalter. The Text, in the Dialect of Upper Egypt, Edited from the Unique Papyrus Codex Oriental 5000 in the British Museum, London.
––––––. 1910. Coptic Homilies in the Dialect of Upper Egypt. Edited from the Papyrus Codex Oriental 5001 in the British Museum, London.
––––––. 1912. Coptic Biblical Texts in the Dialect of Upper Egypt, London: British Museum.
––––––. 1913. Coptic Apocrypha in the Dialect of Upper Egypt. Edited with English Translation, London: British Museum.
––––––. 1914. Coptic Martyrdoms Etc. in the Dialect of Upper Egypt Edited with English Translations, London: British Museum.
––––––. 1915. Miscellaneous Coptic Texts in the Dialect of Upper Egypt, London: British Museum.
Burmester, Oswald Hugh Ewart. 1932. ‘The Homilies and Exhortations of the Holy Week Lectionary’. Le Muséon 45: 21–70.
––––––. 1933. Le lectionnaire de la Semaine Sainte, texte copte édité avec traduction française d’après le manuscrit Add. 5997 du British Museum, Patrologia Orientalis 24, Turnhout: Brepols.
––––––. 1935. ‘The Bohairic Pericopae of Wisdom and Sirach’. Biblica 16: 141–74.
––––––. 1939. Le lectionnaire de la Semaine Sainte, texte copte édité avec traduction française d’après le manuscrit Add. 5997 du British Museum, Patrologia Orientalis 25, Turnhout: Brepols.
––––––. 1962. ‘The Coptic-Greek-Arabic Holy Week Lectionary of Scetis’. Bulletin de La Societé Archéologique Copte 16: 83-137.
––––––. 1963. ‘The Bodleian Folio and Further Fragments of the Coptic- Arabic-Greek Holy Week Lectionary from Scetis’. Bulletin de La Societé Archéologique Copte 17: 35–48.
––––––. 1964. ‘New Fragments from the Gospel of St. John in the Sa’idic Dialect’. Studia Orientalia Christiana Collectanea 9: 208–21.
––––––. 1966. ‘Psalm-Fragments from the Monastery of St Macarinus in Scetis’. Studia Orientalia Christiana Collectanea, 389–512.
––––––. 1975. Die Handschriften der Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg. Teil 1, Stuttgart.
Burmester, Oswald Hugh Ewart, and A. Khater. 1973. Catalogue of Coptic and Christian Arabic Manuscripts in the Virgin Mary Church Qasriat Al-Rihan, Cairo.
––––––. 1977. Catalogue of Coptic and Christian Arabic Manuscripts in the Church of Abu Sargah, Cairo.
Buschhausen, Helmut, Ulrike Horak, and Hermann Harrauer, eds. 1995. Der Lebenskreis der Kopten: Dokumente, Textilien, Funde, Ausgrabungen, zusammengestellt von Hellmut Buschhausen, Ulrike Horak und Herrmann Harrauer unter Mitarbeit von Monika Hasitzka, Andrea Donau, Johannes Diethart, Josef Stadler, Josef Kamplicher. Katalog zur Ausstellung im Prunksaal der ÖNB. 23. Mai bis 26. Oktober 1995., Mitteilungen aus der Papyrussammlung der Nationalbibliothek in Wien (Papyrus Erzherzog Rainer), N.S., XXV, Wien.
Butts, Aaron Michael. 2005. ‘P.Duk.Inv. 797 (U) – I Kingdoms 14:24–50 in Sahidic’. Le Muséon 118: 7–20. DOI: 10.2143/MUS.118.1.616481.
––––––. 2006. ‘A Sahidic Fragment of Matthew 17:20–18:22’. Journal of Coptic Studies 8: 43–48. DOI: 10.2143/JCS.8.0.2017903.
Buzi, Paola. 2009. Catalogo dei manoscritti copti borgiani conservati presso la Biblioteca Nazionale Vittorio Emanuele III di Napoli, Atti della Accademia Nazionale dei Lincei, Memorie Serie IX, 25,1, Rom.
––––––. 2017. ‘Preliminary Remarks on Coptic Biblical Titles (from the Third to the Eleventh Century)’. COMSt Bulletin 3 (1): 5–22.
––––––. 2018. ‘Additional Notes in Christian Egyptian Biblical Manuscripts (Fourth–Eleventh Centuries): Brief Remarks’. In Bible as Notepad. Tracing Annotations and Annotation Practices in Late Antique and Medieval Biblical Manuscripts, edited by Liv Ingeborg Lied and Marilena Maniaci, Manuscripta Biblica 3, Berlin/Boston: De Gruyter, 54–65.
Buzi, Paola, and Ina Hegenbarth-Reichardt. 2014. The Manuscripts of the Staatsbibliothek Zu Berlin Preussischer Kulturbesitz ; Pt. 4, Homilectic and Liturgical Manuscripts from the White Monastery. With Two Documents from Thebes and Two Old-Nubian Manuscripts. Edited by Alessandro Bausi. Vol. 27,1, Stuttgart: Steiner.
C
Carlig, Nathan. 2017. ‘IV Rois 15,26-34; 18,30-33; 18,37-19,2’. Journal of Coptic Studies 19: 21–28. DOI: 10.2143/JCS.19.0.3271900.
Carroll, Scott. 2007. ‘Biblical Treasures in Private Holdings: The Van Kampen Collection’. In The Light of Discovery: Studies in Honor of Edwin M. Yamauch, edited by John Wineland, The Evangelical Theological Society Monograph Series 6, Eugene: Pickwick Publications, 235–83.
Ceugney, Charles. 1881. ‘Quelques fragments coptes thébains inédits de la Bibliothèque Nationale’. Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l’archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire 2: 94–105.
Chabot, Jean Baptiste. 1906. ‘Inventaire sommaire des manuscrits coptes de la Bibliothèque Nationale’. Revue des Bibliotheques 16: 351–67.
––––––. 1912. ‘La bibliothèque du couvent de St.-Michel au Fayoum’. Journal des Savants, IVème sér. 10: 179–82.
Chaîne, Marius. 1905. ‘Fragments sahidiques inédits du Nouveau Testament’. Bessarione 17  (série 2/vol. VIII): 276–80.
Chaleur, Sylvestre. 1957. ‘Sur un papyrus portant un fragment de l’Évangile selon saint Matthieu decouvert en Égypte’. Les Cahiers Coptes 15: 3f.
Chappell, Abraham Josiah. 2015. ‘Approaching the Psalms: The Psalm Headings in the Early Versions’, PhD Thesis, Los Angeles: University of California.
Chassinat, Émile. 1902. ‘Fragments de manuscrits coptes en dialecte fayoumique’. Le Bulletin de l’Institut français d’archéologie orientale 2: 171–206.
Choat, Malcolm. 2005. ‘Greek-Coptic Glossary to Hosea and Amos. Album 271’. Papyri from the Rise of Christianity in Egypt.
Ciasca, Agostino. 1881. I papiri copti del museo Borgiano della s. c. de propaganda fide tradotti e commentati, Romae.
––––––. 1885. Sacrorum Bibliorum fragmenta Copto-Sahidica Musei Borgiani. Vol. 1. 2 vols, Romae.
––––––. 1889. Sacrorum Bibliorum fragmenta Copto-Sahidica Musei Borgiani. Vol. 2. 2 vols, Romae.
Clackson, Sarah. 1993. ‘The Michaelides Coptic Manuscript Collection in the Cambridge University Library and British Library. With Excurses on the Monasteries of Apa Apollo and Two Uncommon Epistolary Formulae’. In Acts of the Fifth International Congress of Coptic Studies, Washington, 12-15 August 1992, edited by Tito Orlandi and D. W. Johnson, Rome, 123–38.
––––––. 1998. ‘An Unedited Coptic Leaf of Genesis in Cambridge University Library (P.Camb.UL Or. 1699 Π i)’. Bulletin of the American Society of Papyrologists 35: 135–43.
Clark, Kenneth W. 1937. A Descriptive Catalogue of the Greek New Testament Manuscripts in America. With an Introduction by Edgar J. Goodspeed, Chicago.
Clarysse, Willy. 2007. ‘’Per Omnia Sæcula...‘’. In Papyri in Memory of P.J. Sijpesteijn, edited by Klaas Worp, Roger S. Bagnall, and Adriaan Johan Boudewijn Sirks, American Studies in Papyrology 40, 41–46.
Clédat, Jean. 1899. ‘Fragment d’une version copte de l’Apocalypse de saint Jean’. Revue de l’Orient chrétien 4: 263–79.
––––––. 1904. Le monastère et la nécropole de Baouit, MIFAO 12, Kairo.
Cook, S.A. 1902. ‘An Arabic Version of the Prologue to Ecclesiasticus’. Proceedings of the Society of Biblical Archeology 14: 173–84.
Cramer, Johann Andreas, ed. 1778. ‘Von der Nieder-Egyptischen Koptischen oder Memphitischen Uebersetzung des N.T.’ In Beyträge zur Beförderung theologischer und andrer wichtigen Kenntnisse von Kielischen und auswärtigen Gelehrten. 3. Teil, Hamburg.
Cramer, Maria. 1949. Koptische Inschriften im Kaiser-Friedrich-Museum zu Berlin, Le Caire.
––––––. 1963. ‘Studien zu koptischen Pascha-Büchern. Der Ritus der Karwoche in der koptischen Kirche’. Oriens Christianus 47: 118–28.
––––––. 1964a. Koptische Buchmalerei. Illuminationen in Manuskripten des christlich-koptischen Ägypten vom 4. bis 19. Jahrhundert, Recklinghausen.
––––––. 1964b. Koptische Paläographie, Wiesbaden: Harrassowitz.
Crislip, Andrew. 2005. ‘A Beinecke Fragment of the Revelation of John in Coptic and the Recovery of the Coptic Bible’. In New Studies on Yale Manuscripts from the Late Antique to the Early Modern Period, edited by Robert Babcock, Yale University Library Gazette Supplements 6, New Haven: Beinecke, 1–9.
––––––. 2006. ‘A Fragment of Revelation in the Beinecke Library’. Journal of Coptic Studies 8: 49–54. DOI: 10.2143/JCS.8.0.2017904.
Croze, Maturin Veyssière La, and Charles Godfrey Woide. 1775. Lexicon Ægyptiaco-Latinum, Oxford: e Typographeo Clarendoniano.
Crum, Walter Ewing, ed. 1893. Coptic Manuscripts Brought from the Fayyum by W. M. Flinders Petrie, Esq., D.C.L. Together with a Papyrus in the Bodleian Library, London: David Nutt.
––––––. 1902. Catalogue général des antiquités égyptiennes du Musée du Caire: nos. 8001–8741, Coptic Monuments, Le Caire.
––––––. 1903. ‘The Decalogue and Deuteronomy in Coptic’. The Proceedings of the Society of Biblical Archaeology 25: 99–101.
––––––. 1905. Catalogue of the Coptic Manuscripts in the British Museum, London: British Museum.
––––––. 1909. Catalogue of the Coptic Manuscripts in the Collection of the John Rylands Library, Manchester, Manchester: Manchester University Press.
––––––. 1912. Review of Coptic Biblical Texts in the Dialect of Upper Egypt, London 1912, by E. A. Wallis Budge. Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 66: 780–84.
––––––. 1913. Theological Texts from Coptic Papyri. Edited with an Appendix upon the Arabic and Coptic Versions of the Life of Pachomius, Anecdota Oxoniensia, Semitic Series 12, Oxford.
––––––, ed. 1920. ‘New Coptic Manuscripts in the John Rylands Library’. The Bulletin of the John Rylands Library 5: 497–503.
––––––. 1921. Short Texts from Coptic Ostraca and Papyri, London New York: Oxford University Press.
––––––. 1926. The Monastery of Epiphanius at Thebes. Part I. The Archaeological Material by H.E. Winlock. The Literary Material by W.E. Crum, New York.
––––––. 1934. ‘Un psaume en dialecte d’Akhmim’. In Melange Maspero, Mémoires publiés par les membres de l’Institut français d’archéologie orientale 67, Cairo: Institut français d’archéologie orientale, 2:73–76.
––––––. 1939a. A Coptic Dictionary, Oxford: Oxford University Press.
––––––. 1939b. Varia Coptica. Texts, Translations, Indexes, Aberdeen: Aberdeen University Press.
Crum, Walter Ewing, and Harold Idris Bell, eds. 1922. Wadi Sarga: Coptic and Greek Texts from the Excavations Undertaken by the Byzantine Research Account, Coptica 3, Hauniae: Gyldendalske boghandel.
Crum, Walter Ewing, and Hugh G. Evelyn-White. 1926. The Monastery of Epiphanius at Thebes. Part II. Coptic Ostraca and Papyri Edited with Translations and Commentaries by W.E. Crum. Greek Ostraca and Papyri Edited with Translations and Commentaries by H.G.E. White, New York.
Crum, Walter Ewing, and Wilhem Riedel. 1904. The Canons of Athanasius of Alexandria. The Arabic and Coptic Versions, London: Williams and Norgate.
Cumont, Franz. 1912. ‘Les manuscrits coptes de la Bibliothèque Morgan’. Bulletin de l’Académie royale de sciences . . . de Belgique, 10–13.
D
David, J. 1924. ‘Les eclaircissements de Saint Athanase sur les Psaumes. Fragments d’une traduction en copte sahidique’. Revue de l’Orient Chrétien 24: 3–57.
Deiber, Albert. 1908. ‘Fragments coptes inédits de Jeremie’. Revue Biblique N.S. 5: 554–66.
Deissmann, A. 1905. ‘Griechisch-koptisches Pergamentblatt Exod 15 und 1 Sam 2 (?)’. In Die Septuaginta-Papyri und andere altchristliche Texte der Heidelberger Papyrus-Sammlung, Veröffentlichungen aus der Heidelberger Papyrus-Sammlung, I, Heidelberg, 76–79.
Delaporte, Louis. 1905. ‘Fragments thébains du Nouveau Testament’. Revue Biblique N.S. 2: 377–97, 557–63.
Delaporte, Louis Joseph. 1908. Évangile de Saint Jean, Paris.
––––––. 1912. ‘Catalogue sommaire des manuscrits coptes de la Bibliothèque Nationale. Manuscrits sahidiques [1]’. Revue de l’Orient chrétien 7 (17): 390–94.
––––––. 1913. ‘Catalogue sommaire des manuscrits coptes de la Bibliothèque Nationale. Manuscrits sahidiques [2]’. Revue de l’Orient chrétien 8 (18): 84–91, 390–95.
––––––. 1916. ‘Matthieu VII.4–27 d’apres un papyrus de la Bibliothèque Nationale’. Revue Biblique N.S. 13: 560–64.
Delattre, Alain. 2004a. ‘Fragments bibliques coptes’. Ricerche di egittologia e di antichità copte 5: 9–103.
––––––. 2004b. ‘Korr. Tyche 518. O. Brooklyn. inv. 37.1866 E : Un extrait des Psaumes sur ostracon’. Tyche 19: 259–60.
––––––. 2006. ‘Un extrait de Psaume 90 en copte. Édition de P.Duk. inv. 448’. The Bulletin of the American Society of Papyrologists 43: 59–61.
––––––. 2008a. ‘Fragment d’un psautier bilingue grec-copte. Réédition de P.Mon.Epiph. 17.’ Ricerche di egittologia e di antichità copte 10: 73–74.
––––––. 2008b. ‘Textes coptes et grecs d’Antinoé’. In Antinoupolis I. Scavi e materiali a cura di Guido Bastiani – Rosario Pintaudi. Volume I, edited by Rosario Pintaudi, Firenze: Istituto Papirologico «G. Vitelli», 131–62.
––––––. 2010. ‘Nouveaux textes coptes d’Antinoé’. In Proceedings of the 25th International Congress of Papyrology, Ann Arbor July 29 – August 4, 2007, edited by Tr. Gagos and A. Hyatt, American Studies in Papyrology. Special Edition, Ann Arbor, 171–74.
––––––. 2019. ‘Des citations des Psaumes dans les inscriptions des monastères de Saqqarah et Baouît’. Chronique d’Égypte 94: 181–87. DOI: https://doi.org/10.1484/J.CDE.5.119068.
Delehaye, Hippolyte. 2013. ‘Le calendrier d’Oxyrhynque pour l’année 535-536’. Analecta Bollandiana 42 (January): 83–99. DOI: 10.1484/J.ABOL.4.00641.
Delhez, Julien. 2023. ‘Seven Fragmentary Leaves with Keyword Hermeneiai from Cambridge University Library’. In Pharaonen, Mönche Und Gelehrte. Auf Dem Pilgerweg Durch 5000 Jahre Ägyptische Geschichte Über Drei Kontinente. Heike Behlmer Zum 65. Geburtstag, Unter Mitarbeit von Theresa Kohl, edited by Diliana Atanassova, Frank Feder, and Heike Sternberg-el Hotabi, Texte Und Studien Zur Koptischen Bibel 4, Wiesbaden: Harrassowitz, 163–96.
Depuydt, Leo. 1993a. Catalogue of Coptic Manuscripts in the Pierpont Morgan Library. Vol. 4, Corpus of Illuminated Manuscripts, Oriental Series 1, Louvain: Peeters.
––––––. 1993b. Catalogue of Coptic Manuscripts in the Pierpont Morgan Library: Album of Photographic Plates. Vol. 5, Corpus of Illuminated Manuscripts, Oriental Series 1, Louvain: Peeters.
Diebner, Bernd Jørg, and Rodolphe Kasser, eds. 1989. Hamburger Papyrus Bil. 1: Die Altestamentlichen Texte des Papyrus Bilinguis 1 der Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg: Canticum Canticorum (Coptice), Lamentationes Ieremiae (Coptice), Ecclesiastes (Graece et Coptice), Cahiers d’Orientalisme 18, Geneva: Patrick Cramer.
Dieu, Leon. 1912. ‘Nouveaux fragments préhexaplaires du livre de Job en copte sahidique’. Le Muséon 31: 147–85.
––––––. 1946. ‘Le texte copte sahidique des Livres de Samuel’. Le Muséon 59: 445–52.
Dobschütz, Ernst von. 1924. ‘Zur Liste der Neutestamentlichen Handschriften’. Zeitschrift für neutestamentliche Wissenschaft 23: 248–64.
Donadoni, Sergio. 1952. ‘Una pergamena saidica dei Threnoi di Geremia’. Archív Orientální 20: 400–406.
Dorn, Bernhard. 1852. Catalogue des manuscrits et xylographes orientaux de la Bibliothèque Impériale Publique de St.-Pétersbourg, St.-Pétersbourg: Impr. de l’Acad. Imp. des Sciences.
Dosoo, Korshi. 2019a. ‘Religion in the Coptic Magical Papyri VIII: The Bible and Magic’. The Coptic Magical Papyri: Vernacular Religion in Late Roman and Early Islamic Egypt. February 15.
––––––. 2019b. ‘Giant Fish and Judicial Prayers: Jonah in Coptic Magic’. The Coptic Magical Papyri: Vernacular Religion in Late Roman and Early Islamic Egypt. February 21.
Drescher, James. 1970a. The Coptic (Sahidic) Version of Kingdoms I, II (Samuel I, II) [Textus], Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium 313, Louvain: Peeters.
––––––. 1970b. The Coptic (Sahidic) Version of Kingdoms I, II (Samuel I, II) [Versio], Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium 314, Louvain: Peeters.
E
Eissa, Maher. 2015. ‘Psalm Excerpts on an Ostracon Edition of O. NMEC Inv. 91, p. 411’. Chronique d’Égypte 90: 411–14. DOI: 10.1484/J.CDE.5.110412.
Elanskaja, Alla Ivanovna. 1991. Coptic Literary Texts of the Pushkin State Fine Arts Museum in Moscow, Studia Aegyptiaca 13, Budapest: ELTE, Chaire d’Égyptologie.
––––––. 1994. The Literary Coptic Manuscripts in the A. S. Pushkin State Fine Arts Museum in Moscow, Vigiliae Christianae Supplements 18, Leiden [u.a.]: Brill.
Elanskaya, Alla Ivanovna. 1969. Koptskie rukopisi Gosudarstvennoj Publičnoj Biblioteki imeni M.E. Saltykova-Ščedrina (Die koptischen Handschriften der Staatlichen Öffentlichen Bibliothek „M.E. Saltykov-Ščedrin“), Palestinskij Sbornik, 20 [83], Leningrad.
––––––. 1995. ‘Description des manuscrits coptes de la Bibliothèque Nationale Publique «Saltykoff-Chtchédrine» de Saint-Pétersbourg’. In Études Coptes IV. Quatrième Journée d’Études – Strasbourg 26–27 mai 1988, Cahiers de la Bibliothèque Copte, IV, Paris-Louvain, 1–39.
Elhage-Mensching, Lina. 2020a. ‘The Arabic Pen Trial in the Sahidic Holy Week Lectionary of the Bodleian Library’. Journal of Coptic Studies 22: 69–93. DOI: 10.2143/JCS.22.0.3287546.
––––––. 2020b. ‘A Coptic Folio Finds Its Way Back Home: New Insights into BnF, Copte 129.19, Folio 85’. Digital Edition of the Coptic Old Testament. February 11.
––––––. 2020c. ‘A Sahidic-Arabic Paper Fragment in the Michigan Collection’. Digital Edition of the Coptic Old Testament. February 19.
––––––. 2020d. ‘On an Uncommon Arabic “probatio Pennae” in Codex Sa 292L’. Digital Edition of the Coptic Old Testament. May 20.
––––––. 2020e. ‘Eusebian Tituli Psalmorum in the Coptic Psalter Codex Sa 2033’. Digital Edition of the Coptic Old Testament. December 21.
––––––. 2022. ‘The Arabic Bible in the New DFG Project “Digital Edition and Critical Evaluation of the Coptic Holy Week Lectionary”’. Biblia Arabica. June 6.
––––––. 2024. 'Eusebian Tituli Psalmorum in the Coptic Psalter Codex sa 2033'. In Editing the Greek Psalter, edited by Felix Albrecht and Reinhard Gregor Kratz, De Septuaginta Investigationes 18, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 511–21.
Elliott, James Keith. 1994. ‘A Greek-Coptic (Sahidic) Fragment of Titus-Philemon (0205)’. Novum Testamentum 36: 183–95.
––––––. 1999. ‘The Biblical Manuscripts of the John Rylands University Library of Manchester’. Bulletin of the John Rylands Library 81: 3–50.
Emmel, Stephen. 1990. ‘Coptic Biblical Texts in the Beinecke Library’. Journal of Coptic Studies 1: 13–28.
––––––. 2003. ‘A Question of Codicological Terminology: Revisiting GB-BL Or. 7594 to Find the Meaning of “Papyrus Fiber Pattern”’. In Sprache und Geist. Peter Nagel zum 65. Geburtstag, edited by Walter Beltz, Hallesche Beiträge zur Orientwissenschaft 35, Halle (Saale): Druckerei der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg, 83–111.
––––––. 2004. ‘The Mystery of FR-BN Copte 13 and the “Codex St.-Louis”. When Was a Coptic Manuscript First Brought to Europe in “Modern” Times?’ Journal of Coptic Studies 6: 5–23. DOI: 10.2143/JCS.6.0.578712.
Emmel, Stephen, Martin Krause, Siegfried G. Richter, and Sofia Schaten, eds. 1999. Ägypten und Nubien in spätantiker und christlicher Zeit. Akten des 6. Internationalen Koptologenkongresses, Münster, 20.–26. Juli 1996. 2 vols, Sprachen und Kulturen des christlichen Orients 6, Wiesbaden: Reichert.
Emmenegger, Gregor. 2012. ‘Ein koptisches Amulett als Beleg für den kurzen Markusschluss’. Zeitschrift für neutestamentliche Wissenschaft 103: 142–45.
––––––. 2013. Der Text des koptischen Psalters aus al-Mudil. Ein Beitrag zur Textgeschichte der Septuaginta und zur Textkritik koptischer Bibelhandschriften, mit der kritischen Neuausgabe des Papyrus 37 der British Library London (U) und des Papyrus 39 der Leipziger Universitätsbibliothek, Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur 159, Berlin-New York: de Gruyter.
––––––. 2018. ‘Der Übersetzer als Exeget: Koptische Bibelübersetzungen und ihre methodischen Grundlagen’. Freiburger Zeitschrift für Philosophie und Theologie 65: 79–96. DOI: https://doi.org/10.5169/seals-825852.
Engelbach, Reginald. 1921. ‘Fragment of the Gospel of Saint Matthew in Coptic (Sahidic Dialect)’. Annales du Service des Antiquités de l’Égypte 21: 118–22.
Engelbreth, Wolf Frederik. 1795. ‘Kurzes Verzeichnis der coptischen Handschriften die sich im Museum des gelehrte Cardinals Borgia zu Rom befinden und Fragmente von der heiligen Schrift des A. und N.T. enthalten’. Neues Theologisches Journal 5: 834–44.
––––––, ed. 1811. Fragmenta Basmurico-Coptica Veteris et Novi Testamenti, quae in Museo Borgiano velitris asservantur, cum reliquis versionibus Aegyptiis contulit, Latine vertit, nec non criticis et philologicis adnotationibus, Hauniae: Sebastianus Popp.
Epp, Eldon Jay. 1966a. ‘Coptic Manuscript G67 [Sic] and the Rôle of Codex Bezae as a Western Witness in Acts’. Journal of Biblical Literature 85: 197–212.
––––––. 1966b. The Theological Tendency of Codex Bezae Cantabrigiensis in Acts, Society for New Testament Studies, Monograph Series 3, Cambridge.
Erman, Adolf. 1880. ‘Bruchstücke der oberaegyptischen Uebersetzung des alten Testamentes’. Nachrichten von der Kön. Ges. d. Wiss. u. d. G.A. Universität 12: 401–40.
––––––. 1890. ‘Die Erwerbungen der ägyptischen Abtheilung der Königlichen Museen im Jahre 1889’. Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde 28: 54–62.
Ernštedt, Petr Viktorovič. 1959. Koptskie teksty Gosudarstvennogo Muzeja Izobrazitelʹnych Iskusstv Im. A. S. Puškina, Moskva [u.a.]: Izdat. Akad. Nauk SSSR.
Esbroeck, Michel van. 1998. ‘Les Versions Orientales de La Bible: Une Orientation Bibliographique’. In The Interpretation of the Bible: The International Symposium in Slovenia, edited by Jože Krašovec, Journal for the Study of the Old Testament Supplement 289, Sheffield: Sheffield Academic Press, 399–509.
F
Feder, Frank. 1998. ‘Die systematische Nummerierung der Handschriften des Alten Testaments zur Edition der koptisch-sahidischen Septuaginta’. In Zeit und Geschichte in der koptischen Frömmigkeit bis zum 8. Jahrhundert : Beiträge zur VIII. Internationalen Halleschen Koptologentagung vom 15. - 18. Mai 1998, edited by Walter Beltz and Jürgen Tubach, Hallesche Beiträge zur Orientwissenschaft 26, Halle (Saale), 33–36.
––––––. 2001a. ‘Der Wert einer lexikologischen Untersuchung der koptischen Bibelübersetzung für die ägyptische Lexikographie’. Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde 128: 7–23.
––––––. 2001b. ‘Die fajjumische Version der “Klagelieder des Jeremias” (Lam) des Papyrus Bilinguis 1 Hamburg’. In Sprachen, Mythen, Mythizismen. Festschrift für Walter Beltz zum 65. Geburtstag am 25. April 2000, Hallesche Beiträge zur Orientwissenschaft 32, Halle: Martin-Luther-Universität.
––––––, ed. 2002a. Biblia Sahidica: Ieremias, Lamentationes (Threni), Epistula Ieremiae et Baruch, Texte und Untersuchungen 147, Berlin-New York: de Gruyter.
––––––. 2002b. ‘Einige Vorschläge an Textstellen der fajjumischen “Klagelieder des Jeremias” des Pap. Bil. 1 Hamburg’. Enchoria 28: 19–32.
––––––. 2002c. ‘Koptische Bibelfragmente der Berliner Papyrussammlung I. Fragmente von Proverbien (31,26–31) und Sirach (Prol., 4,2–6,4) aus einem Codex mit Weisheitsbüchern’. Archiv für Papyrusforschung 48: 159–74, Tf. XI-XXI.
––––––. 2003. ‘Der Papyrus Vatican Copto 9 und die Bohairische Version der Prophetenbücher’. In Sprache und Geist: Peter Nagel zum 65. Geburtstag, edited by Walter Beltz, Ute Pietruschka, and Jürgen Tubach, Hallesche Beiträge zur Orientwissenschaft 35, Halle: Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg, 113–31.
––––––. 2004. ‘Koptische Bibelfragmente der Berliner Papyrussammlung II. Fragmente eines Sirach-Codex mit Sir 7,10–19.25–29; 9,14–18; 10,5b–11a.’ Archiv für Papyrusforschung 50: 99–104, Tf. II-V.
––––––. 2006. ‘Die “Gräzität” koptischer Bibelübersetzungen. Wege der Übertragung heiliger Schriften’. In After Polotsky. New Research and Trends in Egyptian and Coptic Linguistics, edited by Verena Lepper, Lingua Agyptia 14, 301–10.
––––––. 2007. ‘Die koptische Übersetzung des Alten und Neuen Testaments im 4. Jahrhundert’. In Stabilisierung und Profilierung der koptischen Kirche im 4. Jahrhundert: Beiträge zur X. Internationalen Halleschen Koptologentagung 2006, edited by Jürgen Tubach and Sophia G. Vashalomidze, Hallesche Beiträge zur Orientwissenschaft 44, Halle (Saale): Martin-Luther-Universität, 65–93.
––––––. 2008. ‘The Coptic Version(s) of the Book of Jesus Sirach’. In Studies in the Book of Ben Sira: Papers of the Third International Conference on the Deuterocanonical Books, Shimeon Centre, Pápa, Hungary, 18-20 May, 2006, edited by Géza Xeravits and József Zsengellér, Supplements to the Journal for the Study of Judaism 127, Leiden: Brill, 11–20.
––––––. 2009. ‘Koptische Bibelfragmente der Berliner Papyrussammlung III. Ein Blatt eines Proverbien-Codex mit Prv 19,16(19)–20,4’. In Liber amicorum. Jürgen Horn zum Dank, edited by Antonia Giewekemeyer, Gerald Moers, and Kai Widmaier, Göttinger Miszellen. Beihefte 5, Göttingen, 25–34.
––––––. 2015. ‘Zur Geschichte der Erforschung der koptischen Septuagintaübersetzung’. In Digitale Edition der koptisch-sahidischen Septuaginta (I), Fragestellungen und Herausforderungen: Beiträge zur internationalen Tagung vom 26./27. April 2013 im Koptischen Kloster der Jungfrau Maria und des Heiligen Mauritius in Höxter-Brenkhausen, edited by Heike Behlmer, Frank Feder, and Ute Pietruschka, The Middle East Virtual Library, Halle: Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen Anhalt.
––––––. 2016a. ‘1.4.2 Coptic Translations’. In Textual History of the Bible. The Hebrew Bible, Vol. 1A: Overview Articles, edited by Armin Lange and Emanuel Tov, Leiden & Boston: Brill, 331a–45.
––––––. 2016b. Review of Rez. zu: Schüssler, Karlheinz, Das sahidische Alte und Neue Testament. 2010, by Karlheinz Schüssler. Orientalistische Literaturzeitung 111: 310–14. DOI: 10.1515/olzg-2016-0124.
––––––. 2016c. ‘The Reconstruction and Edition of Coptic Biblical Manuscripts (Panel Introduction)’. In Coptic Society, Literature and Religion from Late Antiquity to Modern Times. Proceedings of the Tenth International Congress of Coptic Studies, Rome, September 17th–22nd, 2012, and Plenary Reports of the Ninth International Congress of Coptic Studies, Cairo, September 15th–19th, 2008, edited by Paola Buzi, Alberto Camplani, and Federico Contardi, Orientalia Lovaniensia Analecta 247, Louvain: Peeters, 797–801.
––––––. 2017a. ‘1-2 Chronicles’. In Textual History of the Bible. The Hebrew Bible, Vol. 1C: Ketuvim (Writings), 20 Ezra-Nehemiah, 20.4 Secondary Translations, 20.4.2 Coptic Translations, edited by Armin Lange and Emanuel Tov, Leiden & Boston: Brill, 695a–96.
––––––. 2017b. ‘6–9.2.2.1 Isaiah, Jeremiah, Ezekiel’. In Textual History of the Bible. The Hebrew Bible, Vol. 1B: Pentateuch, Former and Latter Prophets, edited by Armin Lange and Emanuel Tov, Leiden & Boston: Brill, 665a–71.
––––––. 2017c. ‘Ezra-Nehemiah’. In Textual History of the Bible. The Hebrew Bible, Vol. 1C: Ketuvim (Writings), 19 Ezra-Nehemiah, 19.4 Secondary Translations, 19.4.2 Coptic Translations, edited by Armin Lange and Emanuel Tov, Leiden & Boston: Brill, 695a–96.
––––––. 2017d. ‘Job’. In Textual History of the Bible. The Hebrew Bible, Vol. 1C: Ketuvim (Writings), 11 Job, 11.4 Secondary Translations, 11.4.2 Coptic Translations, edited by Armin Lange and Emanuel Tov, Leiden & Boston: Brill, 209a–11.
––––––. 2017e. ‘Koptische Bibelfragmente der Berliner Papyrussammlung IV - Ein ausgesondertes (?) fragmentarisches Blatt mit Hiob 2,13; 3,1-7 und 3,7-10’. In Ägypten begreifen - Erika Endesfelder in memoriam, edited by Frank Feder, G. Sperveslage, and F. Steinborn, IBAES 19, Berlin-London, 113–16.
––––––. 2017f. ‘Proverbs’. In Textual History of the Bible. The Hebrew Bible, Vol. 1C: Ketuvim (Writings), 12 Proverbs, 12.4 Secondary Translations, 12.4.2 Coptic Translations, edited by Armin Lange and Emanuel Tov, Leiden & Boston: Brill, 283a–85.
––––––. 2017g. ‘The Baschmuric Revolts in the Delta and the “Bashmuric Dialect”’. In Christianity and Monasticism in Northern Egypt – Beni Suef, Giza, Cairo, and the Nile Delta, edited by Hany Takla and Gawdat Gabra, Cairo: The American University in Cairo Press, 33–36.
––––––. 2018. ‘Ein Pergamentblatt aus dem British Museum zu London (EA 75338) mit Jer 22,4–20’. In Ägypten und der Christliche Orient. Peter Nagel zum 80. Geburtstag, edited by Frank Feder, Heike Behlmer, and Ute Pietruschka, Texte und Studien zur Koptischen Bibel 1, Wiesbaden: Harrassowitz, 77–84.
––––––. 2019a. ‘2.1.6 Coptic’. In Textual History of the Bible. The Deuterocanonical Scriptures, Vol. 2B: 2 Baruch/Jeremiah, 2.1 1 Baruch, edited by Frank Feder and Matthias Henze, Leiden & Boston: Brill, 24a–26b.
––––––. 2019b. ‘2.4.6 Coptic’. In Textual History of the Bible. The Deuterocanonical Scriptures, Vol. 2B: 2 Baruch/Jeremiah, 2.4 Letter of Jeremiah, edited by Frank Feder and Matthias Henze, Leiden & Boston: Brill, 99a–101b.
––––––. 2019c. ‘5.7.2.1 Coptic’. In Textual History of the Bible. The Deuterocanonical Scriptures, Vol. 2B: 5 Enoch, 5.7 Excursus: Other Enochic Literature, 5.7.2. 2 Enoch, edited by Frank Feder and Matthias Henze, Leiden & Boston: Brill, 370a–71.
––––––. 2019d. ‘11.7 Coptic’. In Textual History of the Bible. The Deuterocanonical Scriptures, Vol. 2C: 11 Prayer of Manasseh, edited by Frank Feder and Matthias Henze, Leiden & Boston: Brill, 259.
––––––. 2019e. ‘12.7 Coptic’. In Textual History of the Bible. The Deuterocanonical Scriptures, Vol. 2C: 12 Psalms 151-155, edited by Frank Feder and Matthias Henze, Leiden & Boston: Brill, 312a–14.
––––––. 2020a. ‘1.1.6 The Coptic Canon’. In Textual History of the Bible. The Deuterocanonical Scriptures, Vol. 2A: 1 Overview Articles, 1.1 The Canonical Histories of the Deuterocanonical Texts, edited by Frank Feder and Matthias Henze, Leiden & Boston: Brill, 213a–39.
––––––. 2020b. ‘1.2.8 Coptic Texts’. In Textual History of the Bible. The Deuterocanonical Scriptures, Vol. 2A: 1 Overview Articles, 1.2 The Textual Histories of the Deuterocanonical Texts, edited by Frank Feder and Matthias Henze, Leiden & Boston: Brill, 424a–35.
––––––. 2020c. ‘Die ältesten Textzeugen der koptischen Septuaginta-Übersetzung’. In Die Septuaginta – Themen, Manuskripte, Wirkungen. 7. Internationale Fachtagung veranstaltet von Septuaginta Deutsch (LXX.D), Wuppertal 19.-22. Juli 2018, edited by Eberhard Bons, Michaela Geiger, Frank Ueberschaer, Marcus Sigismund, and Martin Meiser, Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament 444, Tübingen: Mohr Siebeck, 643–60.
––––––. 2020d. ‘Manuscripts Wanting Homes: Early Biblical Manuscripts from Hermoupolis Magna and Antinoupolis’. In Coptic Literature in Context (4th-13th Cent.). Cultural Landscape, Literary Production and Manusript Archaeology, edited by Paola Buzi, Percorsi, Strumenti e Termi Di  Archeologia 5, Rome, 93–100.
––––––. 2020e. Review of Review of: Elina Perttilä, Sahidic I Samuel – A Daughter Version of the Septuagint, Göttingen 2017, by Elina Perttilä. Journal of the Septuagint and Cognate Studies 53: 147–57.
––––––. 2022a. ‘1.6 Coptic Texts’. In Textual History of the Bible,  A Companion to Textual Criticism. Vol. 3A: The History of Research of Textual Criticism, edited by R.A. Fuller and A. Lange, Leiden & Boston: Brill, 425–75.
––––––. 2022b. ‘A New Textual Witness of the Sahidic Version of Jeremiah and Its Text Historical Assessment’. In Editing the Septuagint: The Unfinished Task, edited by Frank Feder and Felix Albrecht, De Septuaginta Investigationes 16, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 123–28.
––––––. 2022c. ‘Dialektmerkmale im demotischen Setna-Roman: Erster Setna-Roman (P. Kairo 30646)’. In Spuren der Altägyptischen Gesellschaft: Festschrift für Stephan J. Seidlmayer, edited by R. Bußmann, I. Hafemann, R. Schiestl, and D.A. Werning, Zeitschrift für ägyptische Sprache und Altertumskunde, Beihefte 14, Berlin: De Gruyter, 447–62.
––––––. 2022d. ‘The Complete Reconstruction and Edition of the Coptic-Sahidic Old Testament and Its Relevance for the Textual History of the Septuagint’. In XVII Congress of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies, Aberdeen 2019, edited by Gideon R. Kotzé, Michaël N. van der Meer, and Martin Rösel, Septuagint and Cognate Studies 76, Atlanta: SBL-Press, 61–87.
––––––. 2023a. ‘Old Testament, Coptic Versions of: Update’. In Claremont Coptic Encyclopedia (CCE), https://ccdl.claremont.edu/digital/collection/cce/id/2188/.
––––––. 2023b. ‘Wer zitiert die sahidische Bibel? Jer 3,1–4 in der Nag Hammadi Erzählung über die Seele (Exegesis de Anima) und im Werk des Schenutenachfolgers Besa’. In Pharaonen, Mönche und Gelehrte. Auf dem Pilgerweg durch 5000 Jahre ägyptische Geschichte über drei Kontinente. Heike Behlmer zum 65. Geburtstag, unter Mitarbeit von Theresa Kohl, edited by Diliana Atanassova, Frank Feder, and Heike Sternberg-el Hotabi, Texte und Studien zur Koptischen Bibel 4, Wiesbaden: Harrassowitz, 333–40.
––––––. 2024. 'The Coptic Psalter – Its Transmission and Its Importance for the Earliest Septuagint Psalter'. In Editing the Greek Psalter, edited by Felix Albrecht and Reinhard Gregor Kratz, De Septuaginta Investigationes 18, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 181–92.
Feder, Frank, and Felix Albrecht, eds. 2022. Editing the Septuagint: The Unfinished Task, De Septuaginta Investigationes 16, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Feder, Frank, and Hans Förster. 2015. Biblia Coptica. Die koptischen Bibeltexte. Edited by Karlheinz Schüssler†. Vol. 2. Das sahidische Alte und Neue Testament: sa 181–260. Lfg. 2, Wiesbaden: Harrassowitz.
Feder, Frank, and Siegfried G. Richter. 2020. ‘Reconstructing and Editing the Coptic Bible. The Münster-Göttingen Collaboration for a Complete Reconstruction and Edition of the Coptic Sahidic Bible’. Journal of Coptic Studies 22: 95–100. DOI: 10.2143/JCS.22.0.3287547.
Förster, Hans. 2001a. ‘Ein Wiener Pergamentfragment mit Text aus dem 1. Korintherbrief (1 Kor 6,3–7,7). Edition von P. Vindob. K. 94’. In Sprache, Mythen, Mythizismen. Festschrift für Walter Beltz zum 65. Geburtstag am 25. April 2000, edited by A. Drost-Abgarjan and Jürgen Tubach, Hallesche Beiträge zur Orientwissenschaft 32, Halle (Saale), I 205-218.
––––––. 2001b. ‘Papyrusfragmente eines sahidischen Corpus Paulinum’. Zeitschrift für Antikes Christentum 5: 3–22.
Förster, Hans, Kerstin Sänger-Böhm, and Matthias H.O. Schulz, eds. 2021. Kritische Edition Der Sahidischen Version Des Johannesevangeliums, Arbeiten Zur Neutestamentlichen Textforschung 56, Berlin-Boston: De Gruyter.
Frankfurter, David. 1993. Elijah in Upper Egypt. The Apocalypse of Elijah and Rarly Egyptian Christianity, Minneapolis: Fortress Press.
Funk, Wolf-Peter. 1988. ‘Der Anfang des Johannesevangeliums auf faijumisch’. Archiv für Papyrusforschung 34: 33–42.
––––––. 1989. ‘Peters’ Coptic Pentateuch’. Jewish Quarterly Review 79: 243–47.
––––––. 1994. ‘Zur Frage der achmimischen Version der Evangelien’. In Coptology: Past, Present, and Future. Studies in Honour of Rodolphe Kasser, edited by Søren Giversen, Martin Krause, and Peter Nagel, Orientalia Lovaniensia Analecta 61, Louvain: Peeters, 327–40.
––––––. 2013. ‘The Translation of the Bible into Coptic’. In The New Cambridge History of the Bible: From the Beginnings to the Sixth Century C.E, edited by James Carleton Paget and Joachim Schaper, Cambridge: Cambridge University Press, 1:536–46.
Funk, Wolf-Peter, and R. Smith. 1990. ‘John 10:7–13:18 in Subachmimic’. In The Chester Beatty Codex Ac. 1390. Mathematical School Exercises in Greek and John 10:7–13:38 in Subachmimic, edited by W. Brashear, Wolf-Peter Funk, James M. Robinson, and R. Smith, Chester Beatty Monographs 13, Louvain, 57–137.
G
Gabr, Manal Yousry. 1995. ‘The Sa’idic – A Semantic Study’. Enchoria 22: 16–21.
Gacek, Adam. 2009. Arabic Manuscripts. A Vademecum for Readers, Leiden & Boston.
Galtier, Émile. 1905. ‘Coptica-Arabica’. Bulletin de l’Institut français d’archéologie orientale 5: 87–164.
Garrido, Jules. 1957. ‘Un nouveau papyrus de l’Evangile de Saint Matthieu en copte sahidique’. Les Cahiers Coptes 15: 5–16.
––––––. 1958. ‘Hallazgo de un papiro del Nuevo Testamento en copto sahídico’. Estudios Biblicos 17: 107–8.
Gaselee, Stephen. 1909. ‘Notes on the Coptic Versions of the LXX’. Journal of Theological Studies 11: 246–57.
––––––. 1910. ‘Two Fayoumic Fragments of the Acts’. Journal of Theological Studies 11: 514–17.
––––––. 1914. ‘Bibliography of 1912–13: Christian Egypt’. Journal of Egyptian Archaeology 1: 47–69. DOI: doi:10.2307/3853674.
––––––. 1929. ‘Catalogue of the Coptic Manuscripts in the University Library of Cambridge’. Unpublished manuscript, Quinta Palmeira.
Gehman, Henry S. 1927. ‘The Sahidic and the Bohairic Versions of the Book of Daniel’. Journal of Biblical Literature 46: 279–330.
––––––. 1935. ‘The Garrett Sahidic Manuscript of St. Luke’. Journal of the American Oriental Society 55: 451–57.
Georgi, Agostino Antonio. 1789. Fragmentum evangelii S. Johannis graeco-copto-thebaicum saeculi IV. additamentum ex vetustissimis membranis lectionum evangelicarum … ex Veliterno Museo Borgiano, Rome.
Giamberardini, Gabriele. 1962. ‘Testo copto ṣaʕidico del Genesi 23,18–20; 24,1–24’. Studia Orientalia Christiana Collectanea 7: 207–20.
Gilmore, John E. 1898. ‘Fragments of the Sahidic Version of the Pauline Epistles’. The Proceedings of the Society of Biblical Archaeology, Gilmore, 20: 48–51.
Gilmore, John E., and P. Renouf. 1895. ‘Coptic Fragments’. The Proceedings of the Society of Biblical Archaeology, Gilmore, 17: 251–53.
Girard, Louis Saint-paul. 1923. ‘Un fragment inedit du livre de Tobie (chap. 1 vers. 7b a 20a)’. Bulletin de l’Institut français d’archéologie orientale 22: 115–18.
Giversen, Søren, and Manfred Krause, eds. 1994. Coptology: Past, Present, and Future. Studies in Honour of Rodolphe Kasser, Orientalia Lovaniensia Analecta 61, Leuven: Peeters.
Godlewski, Włodzimierz. 2005. ‘The Medieval Coptic Cemetery at Naqlun’. In Christianity and Monasticism in the Fayoum Oasis: Essays from the 2004 International Symposium of the Saint Mark Foundation and the Saint Shenouda the Archimandrite Coptic Society in Honor of Martin Krause, edited by Gawdat Gabra, Cairo: The American University in Cairo Press, 173–83.
Goehring, James E., ed. 1990. The Crosby-Schøyen Codex MS 193 in the Schøyen Collection, Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium Subsidia 521, Louvain: Peeters.
Goussen, Heinrich. 1895. Apocalypsis s. Johannis Apostoli Versio Sahidica, Studia Theologica 1, Leipzig: Harrassowitz.
Gregory, Caspar René. 1894. Novum Testamentum Graece III. T. 3, Prolegomena, Lipsiae.
––––––. 1902. Textkritik des Neuen Testamentes. Vol. 2, Leipzig.
Grossouw, Willem K. M. 1934. ‘Un fragment sahidique d’Osee II.9–V.1 (B.M. Or. 4717.5)’. Le Muséon 47: 185–204.
––––––. 1938. The Coptic Versions of the Minor Prophets. A Contribution to the Study of the Septuagint, Monumenta Biblica et Ecclesiastica 3, Rome: Pontifical Biblical Institute.
Grüneisen, Wladimir de. 1922. Les caractéristiques de l’art copte, Florence: Fratelli Alinari.
Guerin, Henri, and Louis Joseph Delaporte. 1908. Fragments sahidiques du Nouveau Testament, Evangile de saint Jean, Paris.
Gustav-Lübcke-Museum der Stadt Hamm and Museum für Spätantike und Byzantinische Kunst, Staatliche Museen zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, eds. 1996. Ägypten. Schätze aus dem Wüstensand. Kunst und Kultur der Christen am Nil. Katalog zur Ausstellung, Wiesbaden.
H
Haelst, Joseph van. 1976. Catalogue des papyrus littéraires juifs et chrétiens, Université de Paris IV. Paris-Sorbonne. Série «Papyrologie» 1, Paris.
Haenchen, Ernst, and Peter Weigandt. 1967. ‘The Original Text of Acts?’ New Testament Studies 14: 469–81.
Hagedorn, D., and M. Weber. 1982. ‘Eine griechisch-koptische Isaias-Bilingue’. Papyrologica Coloniensia VII.4: 18–28; Tf. IV u. V.
Hall, Henry Reginald Holland, ed. 1905. Coptic and Greek Texts of the Christian Period from Ostraka, Stelae, Etc. in the British Museum, London: British Museum.
Hallock, Frank H. 1933. ‘The Coptic Old Testament’. The American Journal of Semitic Languages and Literatures 49: 325–35. DOI: 10.1086/370400.
Hanhart, Robert, ed. 1976. Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum. Auctoritate Academiae Scientarium Gottingensis editum. IX,2. Maccabaeorum liber II, copiies usus quas reliquit W. Kapler edidit R. Hanhart, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
––––––, ed. 1980. Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum. Auctoritate Academiae Scientarium Gottingensis editum. IX,3. Maccabaeorum liber III, edidit R. Hanhart, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
––––––, ed. 1983a. Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum. Auctoritate Academiae Scientarium Gottingensis editum. VIII,3. Esther, edidit R. Hanhart. 2nd ed, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
––––––, ed. 1983b. Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum. Auctoritate Academiae Scientarium Gottingensis editum. VIII,4. Iudith, edidit R. Hanhart, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
––––––, ed. 1985. Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum. Auctoritate Academiae Scientarium Gottingensis editum. VIII,5. Tobit, edidit R. Hanhart, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
––––––, ed. 1991. Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum. Auctoritate Academiae Scientarium Gottingensis editum. VIII,1. Esdrae liber I, edidit R. Hanhart. 2nd ed, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
––––––, ed. 1993. Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum. Auctoritate Academiae Scientarium Gottingensis editum. VIII,2. Esdrae liber II, edidit R. Hanhart, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Hasitzka, Monika R. M., ed. 1990. Neue Texte und Dokumentation zum Koptisch-Unterricht, Mitteilungen aus der Papyrussammlung der Österreichischen Nationalbibliothek 18, Vienna: Brüder Hollinek.
Hasitzka, Monika, and Helmut Satzinger. 2004. ‘Koptische Texte aus der Sammlung Vogliano in Mailand’. Journal of Coptic Studies 6: 25–53. DOI: 10.2143/JCS.6.0.578713.
Hasznos, Andrea. 2020. ‘Some Coptic Biblical Fragments in the Berlin Papyrus Collection’. Journal of Coptic Studies 22: 113–36. DOI: 10.2143/JCS.22.0.3287549.
Hebbelynck, Adolphe. 1911. ‘Les manuscrits coptes-sahidiques du “Monastère Blanc.” Recherches sur les fragments complémentaires de la collection Borgia. I. Les fragments de l’Ancien Testament’. Le Muséon 30: 91–153.
––––––. 1912. ‘Les manuscrits coptes-sahidiques du “Monastère Blanc.” Recherches sur les fragments complémentaires de la collection Borgia. II. Les fragments des Évangiles’. Le Muséon 31: 275–362.
––––––. 1913. ‘Fragments inédits de la version sahidique d’Isaïe. I. Fragments de la Bibliothèque Nationale de Paris’. Le Muséon 14: 177–227.
––––––. 1921a. ‘Les manuscrits coptes-sahidiques des épîtres de S. Paul’. Le Muséon 34: 3–15.
––––––. 1921b. ‘L’unite et l’age du papyrus copte biblique OR.7594 du British Museum’. Le Muséon 34: 71–80.
––––––. 1924. ‘Inventaire sommaire des manuscrits coptes de la Bibliothèque Vaticane’. In Scritti di storia e paleografia. Volume V. Biblioteca ed archivio Vaticano biblioteche diverse (Miscellanea Francesco Ehrle), Studi e Testi 41, Rome, 35–82.
Hedley, P.L. 1934a. ‘The Egyptian Texts of the Gospels and Acts’. Church Quarterly Review 118: 23–39, 188–230.
––––––. 1934b. ‘Three Graeco-Coptic Biblical Texts’. Journal of Theological Studies 35: 58–60.
Hedrick, Charles W. 1976. ‘Some Techniques in the Placement of Papyrus Fragments’. Bulletin of the American Society of Papyrologists 13: 143–55.
––––––. 1990. ‘Jonah’. In The Crosby-Schøyen Codex MS 193 in the Schøyen Collection, edited by James E. Goehring, Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium Subsidia 521, Louvain: Peeters, 217–59.
––––––. 1996. ‘A New Coptic Fragment of the Book of Hebrews’. In „Go to the Land I Will Show You“. Studies in Honor of D.W. Young, edited by J.E. Coleson and V.H. Matthews, Winona Lake, Ind.: Eisenbrauns, 243–46.
––––––. 2001. ‘An Unpublished Fragment of the Gospel of Matthew’. Journal of Coptic Studies 3: 149–51. DOI: 10.2143/JCS.3.0.503614.
––––––. 2002. ‘Newly Identified Fragments of Coptic Acts and the Apocalypse’. Journal of Coptic Studies 4: 127–32, pl. 16–18. DOI: 10.2143/JCS.4.0.503623.
––––––. 2006. ‘Vestiges of an Ancient Coptic Codex Containing a Psalms Testimonia and a Gospel Homily’. Journal of Coptic Studies 8: 1–41. DOI: 10.2143/JCS.8.0.2017902.
Heer, Joseph Michael. 1912. ‘Neue griechisch-saidische Evangelien-Fragmente’. Oriens Christianus 2: 1–47.
––––––. 1913. ‘Zu den Freiburger griechisch-saidischen Evangelienfragmenten’. Oriens Christianus 3: 141–42.
Helderman, J. 2000. ‘Ein christlicher Brief’. Bulletin de la Société d’Archéologie Copte 39: 119–22.
Heller, Hans Ludwig. 1969. ‘Ein griechisch-koptisches Lukasfragment (0239/fa 742)’. In Materialien zur neutestamentlichen Handschriftenkunde I, edited by Kurt Aland, Arbeiten zur neutestamentlichen Textforschung 3, Berlin, 199–208.
Hintze, Fritz, and Hans-Martin Schenke. 1970. Die Berliner Handschrift der sahidischen Apostelgeschichte (P. 15926), Berlin.
Hoberg, G. 1915. ‘Bruchstücke koptischer Bibelhandschriften im Besitze Sr. königlichen Hoheit des Prinzen Johann Georg Herzog zu Sachsen’. Oriens Christianus 5: 138–40.
Hobson, G.D. 1939. ‘Some Early Bindings and Binders’ Tools’. Library, 4th Series XIX: 202–49.
Hodak, Suzana, and Siegfried G. Richter. 2018. ‘Ein koptisches Ostrakon aus einer Privatsammlung’. In Pérégrinations avec Erhart Graefe – Festschrift zu seinem 75. Geburtstag, edited by A.I. Blöbaum, M. Eaton-Krauss, and A. Wüthrich, Ägypten und Altes Testament 87, Münster: Zaphon, 225–38.
Horner, George William. 1911a. The Coptic Version of the New Testament in the Southern Dialect, Otherwise Called Sahidic and Thebaic, with Introduction, Critical Apparatus, and Literal English Translation. Vol. III, Oxford.
––––––. 1911b. The Coptic Version of the New Testament in the Southern Dialect, Otherwise Called Sahidic and Thebaic, with Introduction, Critical Apparatus, and Literal English Translation. Vol. II, Oxford.
––––––. 1911c. The Coptic Version of the New Testament in the Southern Dialect, Otherwise Called Sahidic and Thebaic, with Introduction, Critical Apparatus, and Literal English Translation. Vol. I, Oxford.
––––––. 1911d. The Coptic Version of the New Testament in the Southern Dialect, Otherwise Called Sahidic and Thebaic, with Introduction, Critical Apparatus, and Literal English Translation. Vol. IV, Oxford.
––––––. 1913. The Coptic Version of the New Testament in the Southern Dialect, Otherwise Called Sahidic and Thebaic, with Introduction, Critical Apparatus, and Literal English Translation. Vol. V, Oxford.
––––––. 1922. The Coptic Version of the New Testament in the Southern Dialect, Otherwise Called Sahidic and Thebaic, with Introduction, Critical Apparatus, and Literal English Translation. Vol. VI, Oxford.
––––––. 1924. The Coptic Version of the New Testament in the Southern Dialect, Otherwise Called Sahidic and Thebaic, with Introduction, Critical Apparatus, and Literal English Translation. Vol. VII, Oxford.
Husselman, Elinor Mullett. 1942. ‘The Collection of Papyri’. In Coptic Texts in the University of Michigan Collection, by William Hoyt Worrell, University of Michigan Studies, Humanistic Studies 46, Ann Arbor, 1–22.
––––––. 1950. ‘“The Martyrdom of St. Phocas and the Dying Prayer of Athanasius: Fragments from a Coptic Papyrus Codex’. In In Coptic Studies in Honor of Walter Ewing Crum, edited by The Byzantine Institute, Boston, Mass., 319–37.
––––––. 1957. ‘A Palimpsest Fragment from Egypt’. In Studi in onore di Aristide Calderini e Roberto Paribeni. Vol. II. Studi di Papirologia e di Antichita Orientali, Milano-Varese, 453–59.
––––––. 1962. The Gospel of John in Fayumic Coptic (P. Mich. Inv. 3521), Ann Arbor: Kelsey Museum.
Hyvernat, Henri. 1888. Album de paléographie copte pour servir à l’introduction paléographique des actes des martyrs de l’Egypte., Paris-Rome: Leroux.
––––––. 1896a. ‘Étude sur les version coptes de la Bible’. Revue Biblique 5: 427–33.
––––––. 1896b. ‘Étude sur les versions coptes de la Bible. II. – Ce qui nous parvenu des version égyptiennes’. Revue Biblique 5: 540–69.
––––––. 1897. ‘Étude sur les version coptes de la Bible. III. – Ce qui a été publie des versions égyptiennes’. Revue Biblique 6: 48–74.
––––––. 1919. A Check List of Coptic Mss. in the Pierpont-Morgan Library, New York.
––––––, ed. 1922a. Bibliothecae Pierpont Morgan Codices Coptici photographice expressi, Rome.
––––––, ed. 1922b. Bibliothecae Pierpont Morgan Codices coptici photographice expressi. I. Codex M 566. Leviticus, Numeri, Deuteronomium. Sahidice, Rome.
––––––, ed. 1922c. Bibliothecae Pierpont Morgan Codices coptici photographice expressi. II. Codex M 567. I et II Regum. Sahidice, Rome.
––––––, ed. 1922d. Bibliothecae Pierpont Morgan Codices coptici photographice expressi. III. Codex M 568 et Cair. Ham. 1. Isaias. Sahidice, Rome.
––––––, ed. 1922e. Bibliothecae Pierpont Morgan Codices coptici photographice expressi. IV. Codex M 569. Evangelica quattor. Sahidice, Rome.
––––––, ed. 1922f. Bibliothecae Pierpont Morgan Codices coptici photographice expressi. IX. Codex M 571. Pauli Epistulae XIV. Sahidice, Rome.
––––––, ed. 1922g. Bibliothecae Pierpont Morgan Codices coptici photographice expressi. V. Codex Cairensis Ham. H. Evangelium secundum Iohannem. Sahidice, Rome.
––––––, ed. 1922h. Bibliothecae Pierpont Morgan Codices coptici photographice expressi. VIII. Codex M 570. Pauli Epistulae XIV. Sahidice, Rome.
––––––, ed. 1922i. Bibliothecae Pierpont Morgan Codices coptici photographice expressi. X. Codex M 572 et Cair. Ham. C. Epistulae catholiquae VII. Sahidice, Rome.
––––––, ed. 1922j. Bibliothecae Pierpont Morgan Codices coptici photographice expressi. XI. Codex M 615. Evangeliarium. Sahidice, Rome.
––––––, ed. 1922k. Bibliothecae Pierpont Morgan Codices coptici photographice expressi. XII. Codex M 573. Lectionarium. Sahidice, Rome.
I
Irigoin, Jean. 1959. ‘L’onciale grecque de type copte’. Jahrbuch der Österreichischen Byzantinischen Gesellschaft 8: 29–51.
J
Jansma, Nanke Sietske Hubertina. 1973. Ornements des manuscrits coptes du Monastère Blanc, Scripta Archaeologica Groningana 5, Groningen.
Jernstedt, Piotr Viktorovic. 1959a. Koptische Texte der staatlichen Ermitage, Moskau-Leningrad.
––––––. 1959b. Koptische Texte des staatlichen Museums der bildenden Künste namens A.S. Puschkin, Moskau-Leningrad.
Jones, Brice C. 2011. ‘The Bodmer “Miscellaneous” Codex and the Crosby-Schøyen MS 193: A New Proposal’. Journal of Greco-Roman Christianity and Judaism 8: 9–20.
––––––. 2012. ‘P.Mich. Inv. 3521’. Bulletin of the American Society of Papyrologists 49: 303–4.
––––––. 2013a. ‘A New Coptic Fragment of 2 Samuel 10:13-14, 17-18 (McGill MS NO Coptic 2)’. Zeitschrift Für Papyrologie Und Epigraphik 184: 126–30.
––––––. 2013b. ‘Two Sahidic Fragments of John 13:29-14:2. Garrett Coptic MS 6’. Journal of Coptic Studies 15: 277–82. DOI: 10.2143/JCS.15.0.3005425.
––––––. 2014a. ‘A Coptic Fragment of the Gospel of John with Hermeneiai (P.CtYBR Inv. 4641)’. New Testament Studies 60: 202–14.
––––––. 2014b. ‘A New Sahidic Fragment of the Gospel of Luke from the Michigan Collection’. Novum Testamentum 56: 198–204.
––––––. 2014c. ‘Three New Coptic Papyrus Fragments of 2 Timothy and Titus (P.Mich. Inv. 3535b)’. Journal of Biblical Literature 133: 389–97.
Joussen, Anton. 1969. Die Koptischen Versionen der Apostelgeschichte: (Kritik und Wertung), Bonner biblische Beiträge 34, Bonn: Hanstein.
Junack, Klaus. 1972. ‘Zu den griechischen Lektionaren und ihrer Überlieferung der Katholischen Briefe’. In Die alten Übersetzungen des Neuen Testaments, die Kirchenväterzitate und Lektionare. Der gegenwärtige Stand ihrer Erforschung und ihre Bedeutung für die griechische Textgeschichte, edited by Kurt Aland, Arbeiten zur neutestamentlichen Textforschung 5, Berlin, 498–589.
K
Kahle, Paul Eric. 1951. ‘The End of St. Mark’s Gospel. The Witness of Coptic Versions’. Journal of Theological Studies, N.S. 2: 49–57.
––––––. 1954. Bala’izah. Coptic Texts from Deir El-Bala’izah in Upper Egypt. 2 vols, London: OUP.
––––––. 1959. The Cairo Geniza. 2nd ed, Oxford.
Kappler, Werner. 1990. Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum. Auctoritate Academiae Scientarium Gottingensis editum. IX,1. Maccabaeorum liber I, edidit W. Kappler. 3rd ed, Göttingen.
Karabacek, Josef. 1894. Papyrus Erzherzog Rainer. Führer durch die Ausstellung, Wien: Holder.
Karrer, Martin. 2009. ‘Ägyptische Einflüsse auf das Neue Testament’. In Geschehen und Gedächtnis: Die hellenistische Welt und ihre Wirkung, edited by Jens-Frederik Eckholdt, Marcus Sigismund, and Susanne Sigismund, Berlin: Verlag Dr. W. Hopf, 253–80.
Kasser, Rodolphe, ed. 1958. Papyrus Bodmer III: Évangile de Jean et Genèse I–IV, 2 en bohaïrique, Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium 178, Louvain: Peeters.
––––––, ed. 1960. Papyrus Bodmer VI. Livre des Proverbes, Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium 194, Louvain: Peeters.
––––––, ed. 1961. Papyrus Bodmer XVI. Exode I–XV,21 en sahidique, Cologny-Genéve: Bibliotheca Bodmeriana.
––––––, ed. 1962a. Papyrus Bodmer XIX, Évangile de Matthieu XIV,28–XXVIII,20; Épître aux Romains I,1–II,3 en sahidique, Geneva: Bibliotheca Bodmeriana.
––––––, ed. 1962b. Papyrus Bodmer XVIII. Deutéronome I–X,7 en sahidique, Cologny-Genéve: Bibliotheca Bodmeriana.
––––––, ed. 1963. Papyrus Bodmer XXI: Joshué VI, 16–25, VII, 6–XI, 23, XXII, 1–2, 19–XXIII, 7, 15–XXIV, 23, Cologny-Genéve: Bibliotheca Bodmeriana.
––––––. 1964. Papyrus Bodmer XXII et Mississippi Coptic Codex II: Jérémie XL,3–LII,34, Lamentations, Épître de Jérémie, Baruch I,1–V,5 en Sahidique, Cologny-Genéve: Bibliotheca Bodmeriana.
––––––. 1965. Papyrus Bodmer XXIII. Esaïe XLVII,1–LXVI,24 en sahidique, Cologny-Genéve: Bibliotheca Bodmeriana.
––––––. 1966. L’Évangile selon saint Jean et les versions coptes de la Bible, Bibliothèque Theologique, Neuchâtel: Delachaux & Niestlé.
––––––. 1972. ‘Fragments du livre biblique de la Genèse cachés dans la reliure d’un codex gnostique’. Le Muséon 85: 65–89.
––––––. 1990. ‘A Standard System of Sigla for Referring to the Dialects of Coptic’. Journal of Coptic Studies 1: 141–51.
––––––. 1992. ‘Le Pap. Vat. Copto 9, Codex des Petits Prophètes (Note Préliminaire sur la Variété Subdialectale B74 de ce Témoin “bohaïrique Ancien,” IVe S.)’. In Actes du IVe Congrès Copte, Louvain-la-Neuve 5–10 Septembre 198, edited by Marguerite Rassart-Debergh and Julien Ries, Louvain: Université catholique de Louvain, 64–73.
Kasser, Rodolphe, Nathalie Bosson, and Hans Quecke. 1992. ‘Le Second Chapitre d’Aggée En Bohaïrique B74’. Orientalia 61: 169–204.
Kasser, Rodolphe, and Philippe Luisier. 2012. ‘P. Bodmer XL: Cantique des Cantiques en copte saïdique’. Orientalia 81: 149–201.
Ketter, Peter. 1915. ‘Ein koptischer Text von Joel I.5–15’. Oriens Christianus, N.S. 5: 1–9.
Koenen, Ludwig. 1967. ‘Johannes 3,7–19. Aus einem Minuskelkodex (P. Colon. inv. 523)’. Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 1,2: 127–30.
Kohl, Theresa. 2023. ‘Ein bisher unediertes sahidisches Bibelfragment: Daniel 7,2–10’. In Pharaonen, Mönche und Gelehrte. Auf dem Pilgerweg durch 5000 Jahre ägyptische Geschichte über drei Kontinente. Heike Behlmer zum 65. Geburtstag, unter Mitarbeit von Theresa Kohl, edited by Diliana Atanassova, Frank Feder, and Heike Sternberg-el Hotabi, Texte und Studien zur Koptischen Bibel 4, Wiesbaden: Harrassowitz, 419–27.
Kraft, Robert A. 1975. ‘A Sahidic Parchment Fragment of Acts 27:4–13 at the University Museum, Philadelphia (E 16690 Coptic 1)’. Journal of Biblical Literature 94: 256–65.
Kraft, Robert A., and Benjamin G. Wright. 2001. ‘Coptic/Sahidic Fragments of the Biblical Psalms in the University of Pennsylvania Museum’. In The Old Greek Psalter: Studies in Honour of Albert Pietersma, edited by Robert J. V. Hiebert, Claude E. Cox, and Peter J. Gentry, Journal for the Study of the Old Testament Supplement Series 332, Sheffield, 163–77.
Krall, Jakob. 1887. ‘Aus einer koptischen Klosterbibliothek’. Mittheilungen aus der Sammlung des Papyrus Erzherzog Rainer I: 62–72.
––––––. 1897. ‘Aus einer koptischen Klosterbibliothek’. Mittheilungen aus der Sammlung des Papyrus Erzherzog Rainer II–III: 43–73.
Krause, Martin. 1967. ‘Schätze aus dem zweiten großen Fund koptischer Handschriften’. Orientalistische Literaturzeitung 62: 437–45.
––––––. 1998. ‘Referat der koptischen literarischen Texte und Urkunden von 1992–1995’. Archiv für Papyrusforschung 44: 140–71.
––––––. 1999. ‘Referat der koptischen literarischen Texte und Urkunden von 1996 u. 1997’. Archiv für Papyrusforschung 45: 281–301.
Kreinecker, Christina M. 2008. Koptische Zeugen der Auferstehungsberichte, Arbeiten zur neutestamentlichen Textforschung 39, Berlin-New York: de Gruyter.
Kwakkel, Eric. 2013. ‘Hidden in Plain Sight’. In Writing in Context: Insular Manuscript Culture 500–1200, edited by Eric Kwakkel, 231–61.
L
Lacau, Pierre. 1901. ‘Textes de l’Ancien Testament en copte sahidique’. Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l’archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire 23: 103–24.
––––––. 1911. ‘Textes coptes en dialectes akhmimique et sahidique’. Le Bulletin de l’Institut français d’archéologie orientale 8: 43–109.
Lagarde, Paul Anton de. 1867. Der Pentateuch Koptisch, Leipzig.
––––––. 1879a. ‘Die koptischen handschriften der goettinger bibliothek’. Abhandlungen der königlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen. Hist.-phil. Classe XXIV.1: 3–104.
––––––. 1879b. Orientalia. Teil I: Die koptischen Handschriften der Göttinger Bibliothek. Bruchstücke der koptischen Übersetzung des Alten Testaments, Abhandlungen der Königlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen, Philologisch-historische Klasse 24, Göttingen.
––––––. 1883. Aegyptiaca, Göttingen.
––––––. 1925. Psalterii versio Memphitica e recognitione P. de Lagarde. Réédition avec le texte en caractères coptes par O.H.E. Burmester et E. Dévaud. Edited by Oswald Hugh Ewart Burmester and Eugène Dévaud, Louvain.
Lamacraft, C.T. 1939. ‘Early Book-Bindings from a Coptic Monastery’. Library, 4th Series XX (2): 214–33.
Lantschoot, Arnold van. 1928. ‘Cotation du fonds copte de Naples’. Le Muséon 41: 217–24.
––––––. 1929a. Recueil des colophons des manuscrits chrétiens d’Égypte, t. I, fasc. 1, Bibliothèque du Muséon 1, Louvain: Istas.
––––––. 1929b. Recueil des colophons des manuscrits chrétiens d’Égypte, t. I, fasc. 2, Bibliothèque du Muséon 1, Louvain: Istas.
––––––. 1947. Codices Coptici Vaticani Barberiniani Borgiani Rossiani. II.1. Codices Barberiniani Orientales 2 et 17. Borgiani Coptici 1–108 Codices Coptice Vaticani, Città del Vaticano.
Lantschoot, Arnold van, and Adolphe Hebbelynck. 1947. Codices Coptici Vaticani Barberiniani Borgiani Rossiani. I. Codices Coptice Vaticani, Città del Vaticano.
Layton, Bentley. 1987. Catalogue of Coptic Literary Manuscripts in the British Library Acquired Since the Year 1906, London: British Library.
Lefort, Louis-Théophile. 1937. ‘Coptica Lovaniensia I’. Le Muséon 50: 5–52.
––––––. 1938. ‘Coptica Lovaniensia II’. Le Muséon 51: 1–32.
––––––. 1940a. ‘Coptica Lovaniensia III’. Le Muséon 53: 1–66.
––––––. 1940b. Les manuscrits coptes de l’université de Louvain. I. Textes littéraires, Louvain.
––––––. 1941. ‘Le prologue de l’Apocalypse en sahidique’. Le Muséon 54: 107–10.
Leipoldt, Johannes. 1903. ‘Bruchstücke von zwei griechisch-koptischen Handschriften des Neuen Testaments’. Zeitschrift für neutestamentliche Wissenschaft 4: 350–51. DOI: 10.1515/zntw.1903.4.1.350b.
––––––. 1904. Ägyptische Urkunden aus den Königlichen Museen zu Berlin. Koptische Urkunden, Bd. I, Heft 5, Berlin.
––––––. 1906. ‘The New Testament in Coptic’. Church Quarterly Review 62: 292–322.
Leipoldt, Johannes, and Bruno Violet. 1904. ‘Ein saïdisches Bruchstuck des vierten Esrabuches’. Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde 41: 137–40.
Lemm, Oscar Eduardovich von. 1885a. Bruchstücke der sahidischen Bibelübersetzung nach Handschriften der Kaiserlichen Öffentlichen Bibliothek zu St. Petersburg, Leipzig: Hinrichs.
––––––. 1885b. ‘Sieben sahidische Bibelfragmente’. Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde 23: 19–22.
––––––. 1890a. ‘Sahidische Bibelfragmente I’. Bulletin de l’Académie Impériale des Sciences de St.-Petersbourg I (IVe Série): 257–68.
––––––. 1890b. ‘Sahidische Bibelfragmente II’. Bulletin de l’Académie Impériale des Sciences de St.-Petersbourg I (IVe Série): 373–91.
––––––. 1906. ‘Sahidische Bibelfragmente III’. Bulletin de l’Académie Impériale des Sciences de St.-Petersbourg XXV (IVe Série): 093–0137.
––––––. 1972. Koptische Miscellen I-CXLVIII. Unveränderter Nachdruck der 1907–1915 im „Bulletin de l’Académie Impériale des Sciences de St. Pétersbourg” erschienenen Stücke. Edited by Peter Nagel, Subsidia Byzantina Lucis Ope Iterata, XI, Leipzig.
Leroy, Jules. 1974. Les manuscrits coptes et coptes-arabes illustrés, Institut français d’archéologie de Beyrouth. Bibliothèque archéologique et historique, XCVI, Paris.
Lieblein, Jens. 1895. Thebansk-koptisk Oversættelse af Davids 89. og 90. Psalme, Videnskabsselskabets Skrifter. II. Historisk-filosofiske Klasse. 5.
Lied, Liv Ingeborg, and Matthew P. Monger. 2017. ‘Look to the East: New and Forgotten Sources of 4 Ezra’. In The Embroidered Bible: Studies in Biblical Apocrypha and Pseudepigrapha in Honour of Michael E. Stone, edited by Lorenzo DiTommaso, Matthias Henze, and William Adler, Studia in Veteris Testamenti Pseudepigrapha 26, Leiden: Brill, 639–52.
Louis, Catherine. 2005. ‘Catalogue raisonné des manuscrits littéraires coptes conservés à l’IFAO du Caire. Contribution à la reconstitution de la Bibliothèque du Monastère Blanc’, PhD Thesis, Paris: École pratique des hautes études. Section des sciences religieuses.
Lucchesi, Enzo. 1981a. ‘Découverte d’une traduction copte du quatrième livre des Maccabées (BHG 1006)’. Analecta Bollandiana 99: 302.
––––––. 1981b. Répertoire des manuscrits coptes (sahidiques) publiés de la Bibliothèque Nationale de Paris, Cahiers d’Orientalisme 1, Genf.
––––––. 1983. ‘Encore trois feuillets coptes du Quatrième livre des Maccabées’. In Écriture et traditions dans la littérature copte, Cahiers de la Bibliothèque Copte 1, Louvain, 21–22.
Luft, Ulrich. 1976. ‘Bruchstücke eines sahidischen Johannesevangeliums und Psalters (Berlin P 11946)’. Archiv für Papyrusforschung 24/25: 157-170 (mit Abb. 18-21).
Luisier, Philippe. 2018. ‘La documentation copte bohairique du IVe au début IXe siècle, des traductions bibliques au témoignage des inscriptions’. In Written Sources about Africa and their Study, edited by Mena Lafkioui and Vermondo Brugnatelli, Accademia Ambrosiana. Africana Ambrosiana 3, Milan, 85–102.
M
MacCoull, Leslie S. B. 1989. ‘More Coptic Papyri from the Beinecke Library’. Archiv für Papyrusforschung 35: 25–35.
––––––. 1998. ‘Chant in Coptic Pilgrimage’. In Pilgrimage and Holy Space in Late Antique Egypt, edited by David Frankfurter, Religions in the Graeco-Roman World 134, Leiden: Brill, 403–13.
Mai, Angelo. 1831. ‘Codices Coptici Bibliothecae Vaticanae’. In Scriptorum veterum nova collectio e vaticanis codicibus edita, Rome, 5:114–70.
Mairs, R. 2006. ‘O.Col. Inv. 1366 A Coptic Prayer from Deir El-Bahri with a Quotation from Tobit 12:10’. Bulletin of the American Society of Papyrologists 43: 63–70.
Malinine, Michel. 1950. ‘Fragments d’une Version Achmimique Des Petits Prophètes’. Edited by Michel Malinine. Bulletin of the Byzantine Institute 2: 365–415.
Mangin, Dominique. 2018. ‘Pour une étude conjointe de version sahidique et du texte grec court du livre de Job’. Journal of Septuagint and Cognate Studies 51: 191–206. DOI: 10.2143/JSCS.51.0.3285073.
Maspero, Gaston. 1883. ‘Quelques fragments inédits de la version thébaine des Livres Saints’. Études égyptiennes I: 265–300.
––––––. 1885. ‘Fragments des Actes des Apôtres et des Épìtres de St. Paul et de St. Pierre aux Romains, en dialecte thébain’. Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l’archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire 6: 35–37.
––––––. 1886a. ‘Fragments coptes’. Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l’archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire 7: 142–44.
––––––. 1886b. ‘Notes sur différents points de grammaire et d’histoire’. Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l’archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire 8: 179–92.
––––––. 1889. ‘Fragment de l’Évangile selon St. Matthieu en dialecte bachmourique’. Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l’archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire 11: 116.
––––––. 1892. ‘Fragments de manuscrits coptes-thébains provenant de la bibliothèque du Deir Anba-Shenoudah’. In Fragments de la version thébaine de l’Ancien Testament, edited by Gaston Maspero, Mémoires publiés par les membres de l’Institut français d’archéologie orientale, Paris, VI:1–296.
Mazy, Elodie. 2019. ‘Livres Chrétiens et Bibliothèques En Égypte Pendant l’Antiquité Tardive. Le Témoignage Des Papyrus et Ostraca Documentaires’. Journal of Coptic Studies 21: 115–62. DOI: 10.2143/JCS.21.0.3285805.
Metzger, Bruce M. 1991. ‘Coptic New Testament, Translation Of’. Coptic Encyclopedia.
Meyer, Marvin. 1996. The Magical Book of Mary and the Angels (P.Heid. Inv. Kopt. 685), Veröffentlichungen Aus Der Heidelberger Papyrussammlung NF 9, Heidelberg.
Mihálykó, Ágnes. 2017. Review of Biblia Coptica. Die Koptischen Bibeltexte. Band 2. Das Sahidische Alte Und Neue Testament. Vollständiges Verzeichnis Mit Stand- Orten. Lieferung 2: Sa 185-260. Wiesbaden, Harrassowitz, 2015. 1 Vol. in-8°, x-178 Pp., 19 Pll., by Karlheinz Schüssler. Chronique d’Égypte 92: 425–27. DOI: https://doi.org/10.1484/J.CDE.5.115218.
Milne, Herbert John Mansfield. 1927. Catalogue of the Literary Papyri in the British Museum, London: Trustees British Museum.
Miner, Dorothy, ed. 1954. Studies in Art and Literature for Belle Da Costa Greene, Princeton, NJ: Princeton Univ. Press.
Mingarelli, J.A. 1784. Aegyptiorum codicum reliquiae Venetiis in bibliotheca Naniana asservatae. Fasc. 1, Fasc. alter, Bononiae.
Mink, Gerd. 1972. ‘Die koptischen Versionen des Neuen Testaments: die sprachlichen Probleme bei ihrer Bewertung für die griechische Textgeschichte’. In Die alten Übersetzungen des Neuen Testaments, die Kirchenväterzitate und Lektionare: Der gegenwärtige Stand ihrer Erforschung und ihre Bedeutung für die griechische Textgeschichte, edited by Kurt Aland, Arbeiten zur neutestamentlichen Textforschung 5, Berlin: de Gruyter, 160–299.
Miroshnikov, Ivan. 2014. ‘The Sahidic Coptic Version of 4 Maccabees’. Vetus Testamentum 64: 69–92. DOI: 10.1163/15685330-12301144.
––––––. 2019a. ‘A New Witness to the Paleo-Bohairic Version of the Bible. A Fragmentary Manuscript of the Epistle to the Hebrews in Early Bohairic’. Journal of Coptic Studies 21: 173–208. DOI: 10.2143/JCS.21.0.3285807.
––––––. 2019b. ‘Fourth Maccabees 1:1–6 in Sahidic Coptic’. Journal of Biblical Literature 138: 625–42. DOI: 10.15699/jbl.1383.2019.524207.
––––––. 2022a. ‘A New Witness to the Fayyūmic Version of First Corinthians (P.MorganLib. 265). Part I: Notes on Codicology, Language, Provenance and Date’. New Testament Studies 68: 89–104. DOI: 10.1017/S002868852100028X.
––––––. 2022b. ‘A New Witness to the Fayyūmic Version of First Corinthians (P.MorganLib. 265). Part II: Notes on Its Text-Critical Value, with an Edition of the Coptic Text’. New Testament Studies 68: 206–30. DOI: 10.1017/S0028688521000357.
Moorsel, Paul Van. 1989. ‘Forerunners of the Lord. Saints of the Old Testament in Medieval Coptic Church Decoration’. Cahiers Archeologiques 39: 119–33.
Müller, W. 1967. ‘Koptische Psalmentexte’. Forschungen und Berichte / Staatliche Museen zu Berlin 8: 92–92.
Müller, Wolfgang. 1965. ‘Die koptischen Handschriften der Berliner Papyrussammlung’. In Koptologische Studien in der DDR, Wissenschaftliche Zeitschrift der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg. Sonderheft, Halle: Institut für Byzantinistik der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg, 65–85.
Munier, Henri. 1914. ‘Sur deux passages de la Genèse en copte sahîdique’. Annales du Service des Antiquités de l’Égypte 13: 187–92.
––––––. 1916a. Catalogue général des antiquités égyptiennes du Musée du Caire, nos. 9201–9304, manuscrits coptes, Le Caire: Institut français d’archéologie orientale.
––––––. 1916b. ‘Recueil de manuscrits de l’Ancient et du Nouveau Testament’. Bulletin de l’Institut français d’archéologie orientale 12: 243–57.
––––––. 1920. ‘Mélanges de littérature copte. I. – Collection du Rév. E.C. Hoskyns.’ Annales du Service des Antiquités de l’Égypte 19: 225–41.
––––––. 1921. ‘Mélanges de littérature copte. II. – Manuscrits coptes de Cheikh Abadéh’. Annales du Service des Antiquités de l’Égypte 21: 77–88.
––––––. 1923. ‘Mélanges de littérature copte. III. – Manuscrits coptes ṣa‘idiques d’Assouan’. Annales du Service des Antiquités de l’Égypte 23: 210–28.
Münter, Fridericus. 1789. Commentatio de indole versionis Novi Testamenti Sahidicae. Adcedunt fragmenta epistolarum Paulli (sic) ad Timotheum ex membranis Sahidicis Musei Borgiani velitris, Hafniae.
N
Nagel, Peter. 1974. ‘Die Septuaginta-Zitate in der koptisch-gnostischen “Exegese über die Seele” (Nag Hammadi Codex II)’. Archiv für Papyrusforschung 22: 249–69.
––––––. 1983. ‘Studien zur Textüberlieferung des sahidischen Alten Testaments, Teil I’. Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde 110: 51–74.
––––––. 1984a. ‘Griechisch-Koptische Bilinguen des Alten Testaments’. In Griechen und Kopten im byzantinischen Ägypten, edited by Peter Nagel, Wissenschaftliche Beiträge der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg 48, Halle, 231–57.
––––––. 1984b. ‘Studien zur Textüberlieferung des sahidischen Alten Testaments, Teil II’. Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde 111: 138–64.
––––––. 1987. ‘Sahidische Pentateuchfragmente’. Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde 114: 134–66.
––––––. 1988a. ‘Papyrus Bodmer XVI und die achmimische Version des Buches Exodus’. In Religion im Erbe Ägyptens. Beiträge zur spätantiken Religionsgeschichte zu Ehren von A. Böhlig, edited by Manfred Görg, Ägypten und Altes Testament 14, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 94–152.
––––––. 1988b. ‘Textumfang und Textabfolge der sahidischen Version des Buches Exodus’. In Nubia et Oriens Christianus. Festschrift für C. Detlef G. Müller zum 60. Geburtstag, edited by Piotr O. Scholz and R. Stempel, Bibliotheca Nubica 1, Köln, 181–89.
––––––. 1989a. ‘Editionen koptischer Bibeltexte seit Till 1960’. Archiv für Papyrusforschung 35: 43–100.
––––––. 1989b. ‘Fragmente eines sahidischen Genesiskodex der Nationalbibliothek zu Paris (BN copte 129.01.08–13)’. Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde 116: 71–90.
––––––. 1990. ‘The Present State of Work in the Edition of the Sahidic Version of the Old Testament’. In Coptic Studies, Acts of the Third International Congress Studies. Warsaw 1984, edited by Włodzimierz Godlewski, Warsaw, 281–83.
––––––. 1991. ‘Coptic Old Testament, Translation Of’. Coptic Encyclopedia.
––––––. 1992. ‘Coptology and Biblical Text Research’. In Actes Du IVe Congrés Copte, Louvain-La-Neuve, 5-10 Sept. 1988, II. De La Linguistique Au Gnosticisme, edited by Marguerite Rassart-Debergh, Publications de l’institut Orientaliste de Louvain 41, Louvain, II. De la linguistique au gnosticisme:237–44.
––––––. 1994. ‘Aufbau und Komposition des Papyruskodex BL Or. 7594 der British Library’. In Coptology: Past, Present, and Future: Studies in Honour of Rodolphe Kasser, edited by Søren Giversen, Martin Krause, and Peter Nagel, Orientalia Lovaniensia Analecta 61, Leuven, 347–55.
––––––. 1999. ‘Die Arbeit an den koptischen Bibeltexten 1992–1996’. In Ägypten und Nubien in spätantiker und christlicher Zeit. Akten des 6. Internationalen Koptologenkongresses Münster, 20.–26. Juli 1996., edited by Stephen Emmel, Martin Krause, Siegfried G. Richter, and Sofia Schaten, Sprachen und Kulturen des christlichen Orients 6, Wiesbaden, 2:38–48.
––––––. 2000. ‘Der sahidische Psalter - seine Erschließung und Erforschung neunzig Jahre nach Alfred Rahlfs’ Studien zum Text des Septuaginta-Psalters’. In Der Septuaginta-Psalter und seine Tochterübersetzungen, edited by Anneli Aejmelaeus and Udo Quast, Mitteilungen des Septuaginta-Unternehmens 24, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 82–96.
––––––. 2002. ‘Die Septuaginta in den Nag Hammadi-Texten’. In The Nag Hammadi Texts in the History of Religions. Proceedings of the International Conference at the Royal Academy of Sciences and Letters in Copenhagen, September 19-24, 1995, edited by Søren Giversen, T. Petersen, and J. Podemann, Historisk-filosofiske Skrifter 26, Copenhagen: Kongelige Danske Videnskabernes Selskab, 164–82.
––––––. 2003. ‘Koptische Bibelhandschriften des Alten Testaments aus frühislamischer Zeit’. In Die Koptische Kirche in den ersten drei islamischen Jahrhunderten: Beiträge zum gleichnamigen Leucorea-Kolloquium 2002, edited by Walter Beltz, Hallesche Beiträge zur Orientwissenschaft 36, Halle: Martin-Luther-Universität, 131–55.
––––––. 2020. Das Deuteronomium sahidisch. Nach Ms. BL Or. 7594 der British Library mit dem ergänzenden Text und den Textvarianten des Papyrus Bodmer XVIII und der Handschrift M 566 der Morgan Library & Museum New York, Texte und Studien zur Koptischen Bibel 2, Wiesbaden: Harrassowitz.
––––––. 2022a. Der sahidische Psalter. Editio Minor nach den Handschriften Ms. Or. 5000 der British Library zu London, Ms. n° 815 der Chester Beatty Library zu Dublin, und Ms. n° 167 der University of Michigan Library zu Ann Arbor, Texte und Studien zur Koptischen Bibel 3, Harrassowitz.
––––––. 2022b. Die Genesis sahidisch, Orientalia Christiana Analecta 313.
Naldini, Mario. 1964. Documenti dell’antichità cristiana esposti nella Biblioteca Medicea Laurenziana, Florenz.
Nestle, Eberhard, ed. 1954. Novum Testamentum Latine. 8th ed, Stuttgart.
Nestle, Eberhard, and Kurt Aland, eds. 1993. Novum Testamentum Graece Post E. Nestle et Er. Nestle Editione Vicesima Septima Revisa Communitur Ed. B. Aland et K. Aland, J. Karavidopoulos, C.M. Martini, B.M. Metzger. 27th ed, Stuttgart.
N.N. 1875. Verzeichnis der orientalischen Handschriften der K. Hof- und Staatsbibliothek in München (Catalogus codicum manu scriptorium Bibliothecae Regiae Monacensis. Tomi primi pars quarta), München.
O
Orlandi, Tito. 1974a. Koptische Papyri theologischen Inhalts (Papiri copti di contenuto teologico), Mitteilungen aus der Papyrussammlung der Österreichischen Nationalbibliothek (Papyrus Erzherzog Rainer), Neue Serie, 9. Folge, Wien.
––––––. 1974b. ‘Les papyrus coptes du Musée Egyptien de Turin’. Le Muséon 87: 115–27.
––––––. 1976. ‘Les manuscrits coptes de Dublin, du British Museum et de Vienne’. Le Muséon 89: 323–38.
––––––. 1994. ‘Sulla versione copta del IV (II) libro dei Re’. In Coptology: Past, Present, and Future. Studies in Honour of Rodolphe Kasser, edited by Søren Giversen, Martin Krause, and Peter Nagel, Orientalia Lovaniensia Analecta 61, Leuven, 357–62.
––––––. 2000. I Vangeli copti. In: I Vangeli dei Popoli (Catalogo della mostra al Palazzo della Cancelleria, 21.6.– 10.12.2000), Città del Vaticano.
Orlandi, Tito, and Alin Suciu. 2016. ‘The End of the Library of the Monastery of Atripe’. In Coptic Society, Literature and Religion from Late Antiquity to Modern Times. Proceedings of the Tenth International Congress of Coptic Studies, Rome, edited by Paola Buzi, Orientalia Lovaniensia Analecta 247, Louvain: Peeters, 891–918.
Orsini, Pasquale. 2008. ‘La maiuscola biblica copta’. Segno e testo 6: 121–50.
––––––. 2018. Studies on Greek and Coptic Majuscule Scripts and Books, Studies in Manuscript Cultures 15, Berlin-New York: De Gruyter.
P
Papathomas, A. 2004. ‘A Greek Papyrus Amulett from the Duke Collection with Biblical Excerpts: Septuagint Psalm 90, the Heading of Psalm 91 and the Lord’s Prayer with a Doxology’. Bulletin of the American Society of Papyrologists 41: 93–113.
Parkhouse, Sarah. 2017. ‘Gospel of Matthew 1, 24-2, 6-7, 10-11, 13’. Journal of Coptic Studies 19: 29–32. DOI: 10.2143/JCS.19.0.3271901.
Payne, J. Barton. 1950. ‘Characteristics of Coptic Bible Translation’. The Asbury Seminarian 5: 64–66.
Payne, John Barton. 1949. ‘Critical and Comparative Study of the Sahidic Coptic Texts of the First Book of Samuel’, PhD Thesis, Princeton: Princeton Theological Seminary.
––––––. 1953. ‘The Sahidic Coptic Text of I Samuel’. Journal of Biblical Literature 72: 51–62.
Pearson, Birger A. 1980. ‘Gnostic Interpretation of the Old Testament in the Testimony of Truth’. Harvard Theological Review 73: 311–20.
Perttilä, Elina. 2017. Sahidic 1 Samuel. A Daughter Version of the Septuagint 1 Reigns, De Septuaginta Investigationes 8, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Peters, Melvin K. H. 1983. A Critical Edition of the Coptic (Bohairic) Pentateuch. Vol. 5. 5 vols, Septuagint and Cognate Studies 15, Atlanta.
––––––. 1984. ‘The Textual Affiliation of Genesis 1:1–4:2 According to Papyrus Bodmer III’. In De Septuaginta: Studies in Honor of John William Wevers on His Sixty-Fifth Birthday, edited by Albert Pietersma and Claude Cox, Mississauga: Benben, 233–46.
––––––. 1985. A Critical Edition of the Coptic (Bohairic) Pentateuch. Vol. 1. 5 vols, Septuagint and Cognate Studies 19, Atlanta.
––––––. 1986. A Critical Edition of the Coptic (Bohairic) Pentateuch. Vol. 2. 5 vols, Septuagint and Cognate Studies 22, Atlanta.
Petersen, Theodore. 1954. ‘The Paragraph Mark in Coptic Illuminated Ornament’. In Studies in Art and Literature for Belle Da Costa Greene, edited by Dorothy Miner, Princeton, 295–330.
––––––. 1964. ‘An Early Coptic Manuscript of Acts: An Unrevised Version of the Ancient So-Called Western Text’. Catholic Biblical Quarterly 26: 225–41.
Peyron, Bernardino. 1875. ‘Psalterii Copto-Thebani specimen, quod omnium primum in lucem prodit, continens praeter decem psalmorum fragmenta integros psalmos duos et triginta ad fidem codicis Taurinensis / cura et criticis animadversionibus Bernardini Peyroni. Accedit Amadei Peyroni dissertatio posthuma De nova copticae linguae orthographia a Schwartzio V. Cl. excogitata’. In Memorie della R. Accademia di Torino, Ser. II, tom. 28, Turin.
Pezin, Michel. 1989. ‘Coptica Sorbonica I. Ancient Testament’. Langues orientales anciennes philologie et linguistique 2: 1–15.
––––––. 1993. ‘Coptica Sorbonica. II. Nouveau Testament’. Langues orientales anciennes philologie et linguistique 4: 41–55.
Pietersma, Albert. 1987. ‘New Greek Fragments of Biblical Manuscripts in the Chester Beatty Library’. Bulletin of the American Society of Papyrologists 24: 37–61.
Pietersma, Albert, and Susan T. Comstock. 1986. ‘New Fragments of Genesis in Sahidic’. Bulletin of the American Society of Papyrologists 23: 137–47.
––––––. 1992. ‘A Sahidic Lectionary of the New Testament and Psalms’. Bulletin of the American Society of Papyrologists 29: 57–66.
––––––. 2011. ‘Two More Pages of Crosby-Schøyen Codex MS 193: A Pachomian Easter Lectionary?’ Bulletin of the American Society of Papyrologists 48: 27–46.
Pietersma, Albert, Susan T. Comstock, Susan Turner, and Harold W. Attridge. 1981. The Apocalypse of Elijah Based on P.Chester Beatty 2018, Texts and Translations 19, Missoula: Scholars Press.
Pinchard, Laurent. 2023. ‘Les manuscrits coptes sahidiques témoins d’un résidu «occidental» du texte de la péricope des Pèlerins d’Emmaüs?’ Journal of Coptic Studies 25: 183–230.
Piquer Otero, Andrés. 2021. ‘Coptic, Arabic, and Ethiopic Versions’. In The Oxford Handbook to the Septuagint, edited by Alison Salvesen and Timothy M. Law, Oxford: Oxford University Press, 671–98.
Pistelli, Ermenegildo. 1906. ‘Papiri evangelici’. Rivista di Studi Religiosi 6: 129–40.
Plisch, Uwe-Karsten. 2003. ‘Zur Bedeutung der koptischen Übersetzungen für Textkritik und Verständnis des Neuen Testaments’. In Recent Developments in Textual Criticism: New Testament, Other Early Christian and Jewish Literature: Papers Read at a Noster Conference in Münster, January 4-6, 2001, edited by W. Weren and D.A. Koch, Study in Theology and Religion 8, Assen: Van Gorcum, 95–108.
––––––. 2014. ‘[Kurzbiographie] Hans-Martin Schenke (1929-2002)’. In Christlicher Orient im Porträt – Wissenschaftsgeschichte des Christlichen Orients, Teilband 2 (RVO 3), edited by P. Bukovec, Hamburg, 1085–95.
––––––. 2018. ‘Der Codex Glazier als Quelle für die Erforschung der koptischen Septuaginta’. In Ägypten und der Christliche Orient. Peter Nagel zum 80. Geburtstag, edited by Frank Feder, Heike Behlmer, and Ute Pietruschka, Texte und Studien zur Koptischen Bibel 1, Wiesbaden: Harrassowitz, 227–32.
––––––. 2022. ‘Er brachte Og in ihre Mitte. Beobachtungen zur sahidischen Überlieferung des Buches Jesus Sirach’. In Sortieren – Edieren – Kreieren: Zwischen Handschriftenfunden und Universitätsalltag. Stephen L. Emmel zum 70. Geburtstag gewidmet, edited by Angelika Lohwasser, Gesa Schenke, and Frank Feder, Aegyptiaca Monasteriensia 8, Aachen: Shaker Verlag, 441–56.
––––––. 2023a. ‘Das Lamechlied (Gen 4,23–24) im Licht der Septuaginta und seiner spätantiken jüdischen Auslegungsgeschichte’,. In Pharaonen, Mönche und Gelehrte. Auf dem Pilgerweg durch 5000 Jahre ägyptische Geschichte über drei Kontinente. Heike Behlmer zum 65. Geburtstag, unter Mitarbeit von Theresa Kohl, edited by Diliana Atanassova, Frank Feder, and Heike Sternberg-el Hotabi, Texte und Studien zur Koptischen Bibel 4, Wiesbaden: Harrassowitz, 703–11.
––––––. 2023b. ‘K 57 – ein neuer Zeuge für den koptisch-sahidischen Jesus Sirach in der Österreichischen Nationalbibliothek’. Digital Edition of the Coptic Old Testament. August 2.
Polotsky, Hans Jacob. 1957. ‘Zu den koptischen literarischen Texten aus Balaizah’. Orientalia 26: 347–49.
––––––. 1960. Review of Der achmimische Proverbientext nach Ms.Berol.Orient.Oct. 987, by Alexander Böhlig. Orientalistische Literaturzeitung 55 (1): 23–27.
Porcher, Emile. 1933. ‘Analyse des manuscrits coptes 1311-8 de la Bibliothèque Nationale, avec indication des textes bibliques’. Revue d’Égyptologie 1: 105–60, 231–78.
––––––. 1936. ‘Analyse des manuscrits coptes 1311-8 de la Bibliothèque Nationale, avec indication des textes bibliques’. Revue d’Égyptologie 2: 65–123.
Porter, Stanley E., and Wendy J. Porter. 2008a. New Testament Greek Papyri and Parchments. New Editions: Plates, Mitteilungen aus der Papyrussammlung der österreichischen Nationalbibliothek (Papyrus Erzherzog Rainer) 30, Berlin-New York.
Porter, Stanley E., and W.J. Porter. 2008b. New Testament Greek Papyri and Parchments. New Editions: Texts, Mitteilungen aus der Papyrussammlung der österreichischen Nationalbibliothek (Papyrus Erzherzog Rainer) 29, Berlin/New York.
Q
Quast, Udo. 2006. Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum. Auctoritate Academiae Scientiarum Gottingensis editum. IV,3. Ruth, edidit U. Quast, Göttingen.
Quatremère, Etienne. 1810. ‘Daniel et les douze prophètes, manuscrits copies de la Bibliothèque Impériale no 2, Saint-Germain no 21.’ Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque Impériale et autres bibliothèques VIII: 220–89.
Quecke, Hans. 1966. ‘Ein Saidisches Eucharistiefragment (Berlin, Ms. or. fol. 1609a)’,. Le Muséon 79: 113–31.
––––––. 1970. Untersuchungen zum koptischen Stundengebet, Publications de l’Institut Orientaliste de Louvain 3, Louvain.
––––––, ed. 1972a. Das Markusevangelium saidisch: Text der Handschrift PPalau Rib. Inv.-Nr. 182 mit den Varianten der Handschrift M 569, Papyrologica Castroctaviana 4, Barcelona: Pontificia Università Gregoriana.
––––––. 1972b. ‘Eine koptische Bibelhandschrift des 5. Jahrhunderts (PPalau Rib. Inv.-nr. 182)’. Studia Papyrologica 11: 77–81.
––––––. 1972c. ‘Eine neue koptische Bibelhandschrift (P.Palau Rib. Inv.-nr. 182)’. Orientalia 41: 469–71.
––––––. 1972d. ‘Palimpsestfragmente eines koptischen Lektionars (P. Heid. Kopt. Nr. 685)’. Le Muséon 85: 5–24.
––––––. 1974a. ‘Ein altes bohairisches Fragment des Jakobusbriefes (P. Heid. Kopt. 452)’. Orientalia 43: 382–92.
––––––. 1974b. ‘Zu den Johannes-Fragmenten mit Hermeneiai’. Orientalia Christiana Periodica 40: 407–14.
––––––. 1975. ‘Ein ägyptisches Papier mit zwei biblischen Oden (P. Heid. Kopt. 372)’. Orientalia christiana periodica 41: 226–31.
––––––, ed. 1977a. Das Lukasevangelium saïdisch: Text der Handschrift PPalau Rib. Inv.-Nr. 181 mit den Varianten der Handschrift M 569, Papyrologica Castroctaviana 6, Barcelona.
––––––. 1977b. ‘Eine koptische Bibelhandschrift des 5. Jahrhunderts II (PPalau Rib. Inv.-nr. 182)’. Studia Papyrologica 16: 7–11.
––––––. 1977c. ‘Eine neue koptische Bibelhandschrift II (P.Palau Rib. Inv.-nr. 182)’. Orientalia 46: 300–303.
––––––. 1978. ‘Das saidische Jak-Fragment in Heidelberg und London (S 25)’. Orientalia 47: 238–51.
––––––. 1979. ‘Ein faijumisches Fragment aus Ps. 90 (91) (P. Heid. Kopt. 184)’. In Festschrift Elmar Edel, edited by Manfred Görg and Edgar B. Pusch, Ägypten und Altes Testament 1, Bamberg, 332–37.
––––––. 1981. ‘Eine koptische Bibelhandschrift des 5. Jahrhunderts III (PPalau Rib. Inv.-nr. 182)’. Studia Papyrologica 20: 7–13.
––––––. 1983. ‘Zwei Blätter aus koptischen Hermeneia-Typika in der Papyrussammlung der Österreichischen Nationalbibliothek’. In Papyrus Erzherzog Rainer (P. Rainer Cent.): Festschrift zum 100-Jährigen Bestehen der Papyrussammlung der Österreichischen Nationalbibliothek, edited by Österreichische Nationalbibliothek. Papyrussammlung, Wien, 194–206.
––––––, ed. 1984a. Das Johannesevangelium saidisch: Text der Handschrift PPalau Rib. Inv.-Nr. 183 mit den Varianten der Handschriften 813 und 814 der Chester Beatty Library und der Handschrift M 569, Papyrologica Castroctaviana 11, Rome: Pontificia Università Gregoriana.
––––––. 1984b. ‘Eine neue koptische Bibelhandschrift. III (P.PalauRib.Inv.-Nr. 183)’. Orientalia 53: 462–63.
––––––. 1987. ‘Ein koptischer Psalmenindex’. Orientalia 56: 263–91.
––––––. 1988. ‘Zur Saidischen Psalmenzählung’. In Nubia et Oriens Christianus. Festschrift Für C. Detlef G. Müller Zum 60. Geburtstag, Bibliotheca Nubica 1, Köln, 205–9.
––––––. 1991. ‘Psalmverse Als “Hymnen” in Der Koptischen Liturgie?’ In Christianisme d’Egypte. Hommages à René-Georges Coquin, Cahiers de La Bibliothèque Copte 9, Louvain.
R
Rahlfs, Alfred. 1901. Die Berliner Handschrift des sahidischen Psalters, Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften in Göttingen, Philologisch-Historische Klasse, 4.4, Berlin: Weidmannsche Buchhandlung.
––––––. 1907. Septuaginta-Studien. 2. Heft. Der Text des Septuaginta-Psalters. Nebst einem Anhang: Griechische Psalterfragmente aus Oberägypten nach Abschriften von W.E. Crum, Göttingen.
––––––. 1915. ‘Die alttestamentlichen Lektionen der griechischen Kirche’. Nachrichten der K. Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen, Phil.-hist. Klasse, 28–136.
––––––. 1931. Septuaginta. Societas Scientarium Gottingensis auctoritate edidit A. Rahlfs. X. Psalmi cum Odis, Göttingen.
––––––. 1979. Septuaginta, id est Vetus Testamentum graece iuxta LXX interpres, Stuttgart.
––––––. 2004. Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum. Auctoritate Academiae Scientiarum Gottingensis editum. — Supplementum: A. Rahlfs, Verzeichnis der griechischen Handschriften des Alten Testaments, Bd. I,1. Die Überlieferung bis zum VIII. Jahrhundert, bearb. von D. Fraenkel, Göttingen.
Reich, N. 1912. ‘Koptische Manuscripte aus der kgl. bayr. Hof- und Staatsbibliothek in München’. Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes 26: 337–49.
Rémondon, R. 1947. ‘Étude de papyrus et de texte de la collection Raymond Weill’, PhD Thesis, Paris.
Ricci, Seymour de. 1906a. ‘Manuscrits coptes acquis en Égypte’. Comptes rendus des séances de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres 50: 209–11.
––––––. 1906b. ‘The Zouche Sahidic Exodus Fragment’. Proceedings of the Society of Biblical Archeology 28: 54–67.
––––––. 1932. ‘Papyrus et fragments de MSS en hiéroglyphes linéaires, en hiératique, en démotique, en grec, en arabe et surtout en copte donnés à la Bibliothèque nationale par Seymour de Ricci le 20 avril 1932’.
Richter, Siegfried G., and Matthias H.O. Schulz. 2016. ‘Neu katalogisierte Fragmente koptischer NT-Handschriften im INTF’. Journal of Coptic Studies 18: 91–111. DOI: 10.2143/JCS.18.0.3191769.
Richter, Tonio Sebastian. 1999. ‘P.Ien. inv. 106: 2Kor 11,13b–25ab in einer faijumischen Version’. Archiv für Papyrusforschung 45: 81–93, Taf. 8-9.
––––––. 2015. ‘Heilige Schriften im Alltagsgebrauch. Bibeltexte und –zitate im frühislamischen Ägypten’. In Text: Wissen – Wirkung – Wahrnehmung. Beiträge des vierten Münchner Arbeitskreises Junge Ägyptologie (MAJA 4), edited by Gregor Neunert, Henrike Simon, Alexandra Verbovsek, and Kathrin Gabler, Göttinger Orientforschungen. IV.Reihe: Ägypten 59, Wiesbaden, 9–29.
Robinson, James M. 1990. ‘The Manuscript’s History and Codicology’. In The Crosby-Schøyen Codex MS 193 in the Schøyen Collection. (With the Contributions of H.-G. Bethge, J.E. Goehring, Ch.W. Hedrick, Cl.N. Jefford, E.S. Meltzer, J.M. Robinson, W.H. Willis), edited by James E. Goehring, Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium Subsidia 521, Louvain: Peeters, xiii–xlvii.
Roca-Puig, Ramon. 1960. ‘Un pergamino copto en Barcelona, P. Barc. Inv.-Nr. 8’. Estudios Eclesiásticos 34: 837–50.
––––––. 1969. ‘Fragment copte du quatrième évangile (P.Barc.Inv.no.44)’. Chronique d’Égypte 44: 385–91.
––––––. 1973. ‘Fragment copte du quatrième évangile (P.Barc.Inv.no.44)’. In In memoriam Carles Riba (1959-1969), edited by Instituto d’Estudio Hellènicos, Barcelona: Ariel, 339–44.
––––––. 1978. Actes dels Apòstols, 17,26–27, 30, 34; 18,3–4. Pergamí de Barcelona, Inv. N.o 11., Barcelona.
––––––. 1985. Dos Pergamins Bíblics, Barcelona.
––––––. 1986. Pergamí de l’Evangeli de sant Joan en copte, dialecte sahídic, P. Barc. Inv.-Nr. 23, Barcelona.
Rogl, Christine, and Ingrid Schlor. 1995. ‘Zwei Blätter zum sahidischen Johannes-Evangelium (sa 615)’. Enchoria 22: 135–50.
––––––. 1997. ‘Ein unediertes Blatt zum Leviticus/Numeri-Codex sa 11’. Enchoria 24: 78–89.
Römer, Cornelia E., and Monika Hasitzka. 2007. ‘Psalm 30,2-8 in Greek and Coptic. Joined Ostraca in London and Chicago’. Archiv Für Papyrusforschung 53: 201–3.
Ropes, James Hardy. 1926. ‘The Text of Acts’. In The Beginnings of Christianity. Part 1. The Acts of the Apostles. Vol. 3, edited by K. Lake and F.J. Foakes Jackson, London: Macmillan, 317–56.
Rösch, Friedrich, ed. 1910. Bruchstücke des ersten Clemensbriefes nach dem achmimischen Papyrus der Strassburger Universitäts- und Landesbibliothek, mit biblischen Texten derselben Handschrift, Strasbourg: Schlesier and Schweikhardt.
Rosenstiehl, Jean-Marc. 1982. ‘L’Apocalypse d’Elie’. Le Muséon 95: 269–84.
Rossi, Francesco. 1887. I Papiri copti del Museo Egizio di Torino. 2 vols, Turin.
––––––. 1993. ‘Un nuovo codice copto der Museo Egizio di Torino contenente la vita di s. Epifanio ed i martiri di s. Pantoleone, di Ascla, di Apollonio, di Filemone, di Ariano e di Dios con versetti di vari capitoli del ‹Libro di Giobbe›.’ Atti della R. Accademia dei Lincei. Anno GCXC. 1893. Serie quinta. Classe di scienze morali, storiche e filologiche. Volume I. Parte la, 3–136.
S
Salah-Eldin, Hind. 2016. ‘Two Biblical Ostraca from the Coptic Museum in Cairo’. In Copts in the Egyptian Society before and after the Muslim Conquest, edited by Ahmed Mansour and Loaay Mahmoud, Alexandria, 237–44.
Sanzo, Joseph E. 2014. Scriptural Incipits on Amulets from Late Antique Egypt. Text, Typology, and Theory, Studien Und Texte Zu Antike Und Christentum 84, Tübingen: Mohr Siebeck.
Satzinger, Helmut. 1968. Koptische Urkunden, III. Band (Ägyptische Urkunden aus den Staatlichen Museen Berlin), Berlin.
––––––. 1971. ‘Koptische Papyrus-Fragmente des Wiener Kunsthistorischen Museums (liturgische und biblische Texte)’. Chronique d’Égypte 46: 419–31.
––––––. 1982. Review of Michigan Coptic Texts. PapyCast 7 (1979), by Gerald M. Browne. Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes 74: 224–28.
Sauget, Joseph-Marie. 1972. ‘Introduction historique et notes bibliographiques au catalogue de Zoëga’. Le Muséon 85: 25–63.
Schenke, Gesa. 1999. ‘Paulus in Jerusalem. Acta Apostolorum 21,25 und 21,27–28’. Enchoria 25: 48–52, Taf. 18.
––––––. 2006. ‘Das Erscheinen Jesu vor den Jüngern und der Ungläubige Thomas: Johannes 20,19–31’. In Coptica – Gnostica – Manichaica. Mélanges offerts à Wolf-Peter Funk, edited by Louis Painchaud and Paul-Hubert Poirer, Bibliothèque Copte de Nag Hammadi, «Études» 7, Louvain: Peeters, 893–904.
––––––. 2012. ‘Matthäus 6,33–7,25: Aus der Bergpredigt’. In Kölner Papyri (P. Köln), edited by M. Gronewald, J. Lundon, K. Maresch, G. Schenke, and Ph. Schmitz, Papyrologica Coloniensia, VII/13, Paderborn, 218–29.
Schenke, Hans-Martin, ed. 1981. Das Matthäus-Evangelium im mittelägyptischen Dialekt des Koptischen (Codex Scheide), Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur 127, Berlin: Akademie.
––––––. 1991a. Apostelgeschichte 1,1–15,3 im mittelägyptischen Dialekt des Koptischen (Codex Glazier), Texte und Untersuchungen 137, Berlin: de Gruyter.
––––––. 1991b. ‘Bemerkungen zum P. Hamb. Bil. 1 und zum altfayumischen Dialekt der koptischen Sprache’. Enchoria 18: 69–94.
––––––. 1991c. Review of Die sahidischen Handschriften der Evangelien, T. 1–2, 1 : Berlin [u.a.] 1986-89, by Franz-Jürgen Schmitz and Gerd Mink. Orientalistische Literaturzeitung 86: 21–25.
––––––. 1994. Review of El evangelio de San Marcos en copto sahídico (Texto de M 569 y aparato crítico), by Gonzalo Aranda Pérez. Enchoria 21: 153–55.
––––––. 2000. ‘Matthäus-Evangelium in einer Variante des mittelägyptischen Koptisch auf Papyrus (Codex Schøyen)’. Enchoria 26: 88–107.
––––––, ed. 2003. Papyrus Michigan 3520 und 6868(a): Ecclesiastes, Erster Johannesbrief und Zweiter Petrusbrief im Fayumischen Dialekt, Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur 151, Berlin: de Gruyter.
Schleifer, J. 1909. Sahidische Bibel-Fragmente aus dem British Museum zu London, Sitzungsberichte der Kais. Akademie der Wissenschaften in Wien. Phil.-Hist. Klasse, 162. Bd., 6. Abh., Wien.
––––––. 1911. Sahidische Bibel-Fragmente aus dem British Museum zu London. II., Sitzungsberichte der Kais. Akademie der Wissenschaften in Wien. Phil.-Hist. Klasse, 164. Bd., 6. Abh., Wien.
––––––. 1912. Bruchstücke der sahidischen Bibelübersetzung, Sitzungsberichte der Kais. Akademie der Wissenschaften in Wien. Phil.-Hist. Klasse, 170. Bd., 1. Abh., Wien.
––––––. 1914a. ‘Bemerkungen zu Budges Coptic Biblical Texts in the dialect of Upper Egypt (London 1912)’. Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes 28: 253–60; 307–29.
––––––. 1914b. Sahidische Bibel-Fragmente aus dem British Museum zu London. III., Sitzungsberichte der Kais. Akademie der Wissenschaften in Wien. Phil.-Hist. Klasse, 173. Bd., 5. Abh., Wien.
Schmidt, Carl. 1901. Review of The earliest known coptic Psalter, by E. A. Wallis Budge. Göttinger Gelehrte Anzeigen 12: 996–99.
––––––. 1913. ‘Apokalypse des Elias’. Theologische Literaturzeitung 38: 764–65.
––––––. 1925. ‘Der Kolophon des Ms. Orient. 7594 des Britischen Museums. Eine Untersuchung zur Elias-Apokalypse’. Sitzungsberichte der Preussischen Akademie der Wissenschaften, phil.-hist. Klasse 24: 312–21.
Schmitz, Franz-Jürgen. 1982. ‘Neue Fragmente zur bilinguen Majuskelhandschrift 070’. In Bericht der Hermann Kunst-Stiftung zur Förderung der neutestamentlichen Textforschung für die Jahre 1979 bis 1981, Münster, 71–92.
––––––. 1988. ‘Neue Fragmente zum P 41 (Die Wiener griechisch-koptische Acta-Handschrift)’. In Bericht der Hermann Kunst-Stiftung zur Förderung der neutestamentlichen Textforschung für die Jahre 1985 bis 1987, Münster, 78–97.
––––––, ed. 2003. Das Verhältnis der Koptischen zur griechischen Überlieferung des Neuen Testaments: Dokumentation und Auswertung der Gesamtmaterialien beider Traditionen zum Jakobusbrief und den beiden Petrusbriefen, Arbeiten zur neutestamentlichen Textforschung 33, Berlin: de Gruyter.
Schmitz, Franz-Jürgen, and Gerd Mink, eds. 1986. Liste der Koptischen Handschriften des Neuen Testaments. I. Die sahidischen Handschriften der Evangelien. 1. Teil, Arbeiten zur neutestamentlichen Textforschung 8, Berlin-New York: de Gruyter.
––––––, eds. 1989. Liste der Koptischen Handschriften des Neuen Testaments. I. Die sahidischen Handschriften der Evangelien. 2. Teil. 1. Halbbd., Arbeiten zur neutestamentlichen Textforschung 13, Berlin-New York: de Gruyter.
––––––, eds. 1991. Liste der Koptischen Handschriften des Neuen Testaments. I. Die sahidischen Handschriften der Evangelien. 2. Teil. 2. Halbbd., Arbeiten zur neutestamentlichen Textforschung 15, Berlin-New York: de Gruyter.
Schofield, Ellwood. M. 1936. ‘The Papyrus Fragments of the Greek New Testament’, PhD Thesis, Louisville: Southern Baptist Theological Seminary.
Scholz, Piotr O., and R. Stempel, eds. 1988. Nubia et Oriens christianus: Festschrift für C. Detlef G. Müller zum 60. Geburtstag, Nubica 1, Köln: Dinter.
Schrage, Wolfgang. 1980. Die Elia-Apokalypse, Jüdische Schriften aus hellenistisch-römischer Zeit, V,1-9, Gütersloh: Gütersloher Verlagshaus.
Schröder, Katharina D. 2017a. ‘Fragment eines Lektionars’. Journal of Coptic Studies 19: 38–41. DOI: 10.2143/JCS.19.0.3271903.
––––––. 2017b. ‘Matthäus-Evangelium 26, 56-57, 62-63’. Journal of Coptic Studies 19: 33–37. DOI: 10.2143/JCS.19.0.3271902.
Schulte, Adalbert. 1894. ‘Die koptische Übersetzung der kleinen Propheten (I)’. Theologische Quartalschrift LXXVI: 605–42. DOI: http://doi.org/10.20345/digitue.701.63.
––––––. 1895. ‘Die Koptische Übersetzung Der Kleinen Propheten (II)’. Theologische Quartalschrift LXXVII: 209–29. DOI: http://doi.org/10.20345/digitue.702.32.
Schulz, Matthias O. 2016. ‘An Overview of Research on Bohairic Catena Manuscripts on the Gospels with a Grouping of Arabic and Ethiopic (Ge’ez) Sources and a Checklist of Manuscripts.’ In Commentaries, Catenae and Biblical Tradition Papers from the Ninth Birmingham Colloquium on the Textual Criticism of the New Testament, in Association with the COMPAUL Project, edited by Hugh. A. G. Houghton, Text and Studies 13, Piscataway NJ: Gorgias Press, 295–330.
––––––. 2017. ‘Der Wert des Hamuli-Antiphonars für die Textkritik der Apokalypse des Johannes of Sahidisch’. In Studien zum Text der Apokalypse II, edited by Marcus Sigismund and Darius Müller, ANTF 50, Berlin-Boston: De Gruyter, 189–210.
––––––. 2018. ‘Is There Evidence for a Lectionary Text in Sahidic Coptic’. In Liturgy and the Living Text of the New Testament: Papers from the Tenth Birmingham Colloquium on the Textual Criticism of the New Testament, edited by Hugh. A. G. Houghton, Text and Studies 16, Piscataway NJ: Gorgias Press, 197–224.
Schulz, Regine. 2004. ‘A Coptic Exodus Text in the Walters Art Museum (W.739)’. The Journal of the Walters Art Museum 62: 213–27.
Schüssler, Karlheinz. 1969a. ‘Eine griechisch-koptische Handschrift des Apostolos (l 1575 und 0129, 0203)’. In Materialien zur neutestamentlichen Handschriftenkunde. I, Arbeiten zur Neutestamentlichen Textforschung 3, Berlin, 218–65.
––––––. 1969b. ‘Epistularum Catholicarum Versio Sahidica’, PhD Thesis, Münster.
––––––. 1974. ‘Die koptische Überlieferung des Alten und Neuen Testaments [1]’. Enchoria 4: 31–60.
––––––. 1975a. ‘Die koptische Überlieferung des Alten und Neuen Testaments [2]’. Enchoria 5: 24–43.
––––––. 1975b. ‘Ein wiedergewonnenes Blatt einer sahidischen Lektionarhandschrift’. Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde 102: 139–43.
––––––. 1987. Review of Die sahidischen Handschriften der Evangelien, T. 1–2, 1 : Berlin [u.a.] 1986-89, by Schmitz, Franz-Jürgen and Gerd Mink. Enchoria 15: 223–26.
––––––, ed. 1991a. Die Katholischen Briefe in der koptischen (sahidischen) Version (Texte), Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium 529, Louvain: Peeters.
––––––, ed. 1991b. Die Katholischen Briefe in der koptischen (sahidischen) Version (Version), Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium 528, Louvain: Peeters.
––––––. 1993. ‘Eine koptische Lektionarhandschrift’. In Liebe zum Wort. Festschrift für P. Ludger Berhard OSB, edited by F. V. Reiterer and P. Eder OSB, Salzburg-Wien, 239–73.
––––––. 1995. Biblia Coptica. Die koptischen Bibeltexte. Vol. 1. Das sahidische Alte und Neue Testament: sa 1–20. Lfg. 1, Wiesbaden: Harrassowitz.
––––––. 1996. Biblia Coptica. Die koptischen Bibeltexte. Vol. 1. Das sahidische Alte und Neue Testament: sa 21–48. Lfg. 2, Wiesbaden: Harrassowitz.
––––––. 1998. Biblia Coptica. Die koptischen Bibeltexte. Vol. 1. Das sahidische Alte und Neue Testament: sa 49–92. Lfg. 3, Wiesbaden: Harrassowitz.
––––––. 2000. Biblia Coptica. Die koptischen Bibeltexte. Vol. 1. Das sahidische Alte und Neue Testament: sa 93–120. Lfg. 4, Wiesbaden: Harrassowitz.
––––––. 2001. Biblia Coptica. Die koptischen Bibeltexte. Vol. 3. Das sahidische Alte und Neue Testament: sa 500–520. Lfg. 1, Wiesbaden: Harrassowitz.
––––––. 2002. ‘Analyse der Lektionarhandschrift sa 530L’. Journal of Coptic Studies 4: 133–66. DOI: 10.2143/JCS.4.0.503624.
––––––. 2003. Biblia Coptica. Die koptischen Bibeltexte. Vol. 3. Das sahidische Alte und Neue Testament: sa 521–540. Lfg. 2, Wiesbaden: Harrassowitz.
––––––. 2004a. Review of Biblia Sahidica. Ieremias, Lamentationes (Threni), Epistula Ieremiae et Baruch. Hrsg. von F. Feder. TU, Bd. 147. Berlin 2002, by Frank Feder. Bibliotheca Orientalis 61: 117–28.
––––––. 2004b. ‘Das Cairiner Jeremias-Fragment Nr. 3792’. Journal of Coptic Studies 6: 77–83. DOI: 10.2143/JCS.6.0.578715.
––––––. 2004c. ‘Zum Stand der koptischen Bibeltexte’. In Coptic Studies on the Threshold of a New Millennium. Proceedings of the Seventh International Congress of Coptic Studies. Leiden, August 27 – September 2, 2000, edited by Mat Immerzeel and Jacques van der Vliet, Orientalia Lovaniensia Analecta 133, Louvain: Peeters, 1:227, 228 (221-235).
––––––. 2005. Biblia Coptica. Die koptischen Bibeltexte. Vol. 3. Das sahidische Alte und Neue Testament: sa 541–560. Lfg. 3, Wiesbaden: Harrassowitz.
––––––. 2007a. Biblia Coptica. Die koptischen Bibeltexte. Vol. 3. Das sahidische Alte und Neue Testament: sa 561–585. Lfg. 4, Wiesbaden: Harrassowitz.
––––––. 2007b. ‘Lesungen zu den Festtagen des koptischen Kirchenjahres’. In Geist und Feuer. Festschrift anlässlich des 70. Geburtstages von Erzbischof Alois M. Kothgasser SDB, edited by Renate Egger-Wenzel, Innsbruck-Wien, 281–342.
––––––. 2008a. Biblia Coptica. Die koptischen Bibeltexte. Vol. 4. Das sahidische Alte und Neue Testament: sa 586–620. Lfg. 1, Wiesbaden: Harrassowitz.
––––––. 2008b. ‘Some Peculiarities of the Coptic (Sahidic) Translation of the Gospel of John’. Journal of Coptic Studies 10: 41–62. DOI: 10.2143/JCS.10.0.2030846.
––––––. 2009. Biblia Coptica. Die koptischen Bibeltexte. Vol. 4. Das sahidische Alte und Neue Testament: sa 621–672. Lfg. 2, Wiesbaden: Harrassowitz.
––––––. 2010. Biblia Coptica. Die koptischen Bibeltexte. Vol. 4. Das sahidische Alte und Neue Testament: sa 673–720. Lfg. 3, Wiesbaden: Harrassowitz.
––––––. 2011. Biblia Coptica. Die koptischen Bibeltexte. Vol. 4. Das sahidische Alte und Neue Testament: sa 721–780. Lfg. 4, Wiesbaden: Harrassowitz.
––––––. 2012. Biblia Coptica. Die koptischen Bibeltexte. Vol. 2. Das sahidische Alte und Neue Testament: sa sa 121–184. Lfg. 1, Wiesbaden: Harrassowitz.
––––––. 2013. Das koptisch-sahidische Johannesevangelium sa 506 aus dem Jeremias-Kloster von Sakkara. Mit Textvarianten der Handschriften in Barcelona, Cairo, Dublin, Naqlun, New York, Arbeiten zur Biblia Coptica 1, Wiesbaden.
––––––. 2016. ‘Zur 14C-Datierung der koptischen Pergamenthandschriften sa 11, sa 615 und sa 924’. In Coptic Society, Literature and Religion from Late Antiquity to Modern Times, edited by Paola Buzi, Alberto Camplani, and Federico Contardi, Orientalia Lovaniensia Analecta 247, Louvain – Paris – Bristol, 1:811–19.
Sharp, Daniel B. 2018. ‘P.Bodmer XLII. 2 Corinthians 10:15-11:12 in Sahidic’. Journal of Coptic Studies 20: 177–88. DOI: 10.2143/JCS.20.0.3284659.
Shier, Louise A. 1942. ‘Old Testament Texts on Vellum. The Sahidic Coptic Version of Ruth, Ecclesiastes, the Song of Songs, and Fragments of Genesis, Jeremiah, and Baruch’. In Coptic Texts in in the University of Michigan Collection, edited by William Hoyt Worrell, University of Michigan Studies. Humanistic Studies 46, Ann Arbor, 25–167.
Shisha-Halevy, Ariel. 1984. ‘Existential Statements in the Sahidic New Testament. Work Notes’. Göttinger Miszellen 77: 67–79.
Shore, A.F. 1963. Joshua I–VI and Other Passages in Coptic, Edited from a Fourth-Century Sahidic Codex in the Chester Beatty Library, Dublin, Chester Beatty Monographs 9, Dublin.
Simaika, M.H. 1939. Catalogue of the Coptic and Arabic Manuscripts in the Coptic Museum, the Patriarchate, the Principial Churches of Cairo and Alexandria and the Monasteries of Egypt, I. Catalogue of the MSS. of the Coptic Museum, Cairo.
––––––. 1942. Catalogue of the Coptic and Arabic Manuscripts in the Coptic Museum, the Patriarchate, the Principial Churches of Cairo and Alexandria and the Monasteries of Egypt, II.1. Catalogue of the MSS. in the Library of the Coptic Patriarchate, Cairo.
Simon, Jean. 1931. ‘Répertoire des bibliothèques publiques et privées contenant des manuscrits coptes’. Le Muséon 44: 137–51.
Sobhy, G.P.G. 1927. The Book of Proverbs in the Dialect of Upper Egypt, Cairo.
St Demiana, Antonia. 2019. ‘Sahidic Coptic Leviticus: A Study and Edition of Morgan Manuscript 566 and Other Sahidic Witnesses’, PhD Thesis, Sydney: Macquarie University.
Stegemann, Viktor. 1936. Koptische Paläographie. 25 Tafeln zur Veranschaulichung der Schreibstile koptischer Schriftdenkmäler auf Papyrus, Pergament und Papier für die Zeit des III.–XIV. Jahrhunderts; mit einem Versuch einer Stilgeschichte der koptischen Schrift, Quellen und Studien zur Geschichte und Kultur des Altertums und des Mittelalters, Reihe C 1, Heidelberg: Bilabel.
Steindorff, Georg. 1899. Die Apokalypse des Elias: eine unbekannte Apokalypse und Bruchstücke der Sophonias-Apokalypse ; koptische Texte, Übersetzung, Glossar, Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur, 17,3a = N.F., 2,3a, Leipzig: Hinrichs.
––––––. 1950. ‘Bemerkungen über die Anfänge der koptischen Sprache und Literatur’. In Coptic Studies in Honor of Walter Ewing Crum, The Bulletin of the Byzantine Institute / Byzantine Institute of America  Boston, Mass., Boston, Mass., 189–213.
Stokes, George T. 1885. ‘The Fayum Manuscripts’. The Expositor, 3rd Series 1: 334–47.
––––––. 1888. ‘The Latest Discoveries among the Fayum Manuscripts’. The Expositor, 3rd Series 7: 449–60.
Störk, Lothar, Wolfgang Voigt, Dieter George, and Hartmut-Ortwin Feistel. 2002. Die Handschriften der Staatsbibliothek zu Berlin ; Teil 1, Liturgische Handschriften ; 1. Edited by Deutsche Morgenländische Gesellschaft, Stuttgart: Steiner.
Suciu, Alin. 2011a. ‘A British Museum Fragment Purchased from Christie’s: New Evidence of the Book of Jeremiah in Coptic’. Alinsuciu.Com. September 19.
––––––. 2011b. ‘A Hitherto Unnoticed Coptic Fragment from the Apocalypse of John’. Alinsuciu.Com. October 17.
––––––. 2012a. ‘Coptic Biblical Fragments in the Possession of the Trinity College in Dublin’. Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 183: 101–7.
––––––. 2012b. ‘Two Joint Fragments from the Proverbs of Solomon in Coptic and the Extinction of the White Monastery Library’. Alinsuciu.Com. May 15.
––––––. 2015a. ‘4 Ezra 5.33–40 in a Bilingual Copto-Arabic Holy Week Lectionary’. Journal for the Study of the Pseudepigrapha 24: 288–300.
––––––. 2015b. ‘On a Bilingual Copto-Arabic Manuscript of 4 Ezra and the Reception of This Pseudepigraphon in Coptic Literature’. Journal for the Study of the Pseudepigrapha 25: 3–22.
––––––. 2016. ‘Former Prophets (Joshua, Judges, Samuel-Kings)’. In Textual History of the Bible. The Hebrew Bible, Vol. 1B: Pentateuch, Former and Latter Prophets, 3-5 Former Prophets, 3-5.2 Secondary Translations, 3-5.2.2 Coptic Translations, edited by Armin Lange and Emanuel Tov, Leiden & Boston: Brill, 403b–9.
––––––. 2017a. ‘3–5.2.2 Coptic Translations’. In Textual History of the Bible. The Hebrew Bible, Vol. 1B: Pentateuch, Former and Latter Prophets, edited by Armin Lange and Emanuel Tov, Leiden & Boston: Brill, 403b–9.
––––––. 2017b. ‘Five Scrolls (Ruth, Canticles, Ecclesiastes, Lamentations, Esther)’. In Textual History of the Bible. The Hebrew Bible, Vol. 1C: Ketuvim (Writings), 13-17 Five Scrolls, 3-17.2 Secondary Translations, 13-17.2.2 Coptic Translations, edited by Armin Lange, Leiden & Boston: Brill, 461b–66.
––––––. 2018. ‘Sahidic Biblical Text Found Behind Qur’an Palimpsest’. Digital Edition of the Coptic Old Testament. April 30.
––––––. 2019a. ‘2.5.1 Textual History of Jeremiah’s Prophecy to Pashur’. In Textual History of the Bible. The Deuterocanonical Scriptures, Vol. 2B: 2 Baruch/Jeremiah, 2.5 Jeremiah’s Prophecy to Pashur, edited by Frank Feder and Matthias Henze, Leiden & Boston: Brill, 112a–13.
––––––. 2019b. ‘2.5.3 Coptic’. In Textual History of the Bible. The Deuterocanonical Scriptures, Vol. 2B: 2 Baruch/Jeremiah, 2.5 Jeremiah’s Prophecy to Pashur, edited by Frank Feder and Matthias Henze, Leiden & Boston: Brill, 117a–19.
––––––. 2019c. ‘2.6.1 Textual History of the History of the Captivity in Babylon’. In Textual History of the Bible. The Deuterocanonical Scriptures, Vol. 2B: 2 Baruch/Jeremiah, 2.6 History of the Captivity in Babylon, edited by Frank Feder and Matthias Henze, Leiden & Boston: Brill, 122a–24.
––––––. 2019d. ‘2.6.2 Coptic’. In Textual History of the Bible. The Deuterocanonical Scriptures, Vol. 2B: 2 Baruch/Jeremiah, 2.6 History of the Captivity in Babylon, edited by Frank Feder and Matthias Henze, Leiden & Boston: Brill, 124b–27.
––––––. 2019e. ‘The Recovery of Two Parchment Leaves Containing Portions of Genesis in Sahidic’. Digital Edition of the Coptic Old Testament. July 9.
––––––. 2020. ‘The Sahidic Tripartite Isaiah: Origins and Transmission within the Coptic Manuscript Culture’. Archiv für Papyrusforschung 66: 377–406.
––––––. 2023. ‘The Johannine Motif of Noli Me Tangere in Greek, Syriac, and Coptic Sources: From Biblical Exegesis to Apocryphal Narrative’. In Pharaonen, Mönche Und Gelehrte. Auf Dem Pilgerweg Durch 5000 Jahre Ägyptische Geschichte Über Drei Kontinente. Heike Behlmer Zum 65. Geburtstag, Unter Mitarbeit von Theresa Kohl, edited by Diliana Atanassova, Frank Feder, and Heike Sternberg-el Hotabi, Texte Und Studien Zur Koptischen Bibel 4, Wiesbaden: Harrassowitz, 811–46.
T
Takla, Hany. 1996. ‘The Sahidic Book of Tobit’. Bulletin of the Saint Shenouda the Archimandrite Coptic Society 3: 1–25.
––––––. 2005. ‘Borgia Z32: An Old Testament Lectionary from the Monastery of St. Shenouda’. Saint Shenouda Coptic Quarterly 1 (No. 4): 3–18.
––––––. 2007. ‘An Introduction to the Coptic Old Testament’. Coptica 6: iii–115.
––––––. 2008. ‘Biblical Manuscripts of the Monastery of St. Shenoute the Archimandrite’. In Christianity and Monasticism in Upper Egypt, edited by Gawdat Gabra and Hany Takla, Cairo, New York: The American University in Cairo Press, I. Akhmim and Sohag:155–67.
––––––. 2010. ‘The Surviving Remains of the Book of Jeremiah from Saint Shenouda’s Monastery’. Coptica 9: 83–89.
Tattam, H. 1852. Les Actes des Apôtres, les Épitres et l’Apocalypse en copte et en arabe, Édition de la Société pour la diffusion de l’érudition chrétienne, London.
Tattam, Henry. 1836. Duodecim Prophetarum minorum libros, in lingua Aegyptica vulgo Coptica seu Memphitica ex MS. Par. descriptos et cum MS. Johannis Lee, J. C. D. collatos Latine editit, Oxonii.
––––––. 1852. Prophetae Maiores in dialecto linguae aegyptiacae memphitica seu coptica edidit cum versione latina, Oxford.
Taylor, F. 1971. ‘The Oriental Manuscript Collection in the John Rylands Library’. Bulletin of the John Rylands Library 54: 449–78.
Theiss, Christopher. 2014. ‘Koptische Psalmentexte aus der Heidelberger Papyrussammlung’. Journal of Coptic Studies 16: 219–34. DOI: 10.2143/JCS.16.0.3066729.
Thompson, Herbert. 1908. The Coptic (Sahidic) Version of Certain Books of the Old Testament from a Papyrus in the British Museum, London.
––––––, ed. 1911. A Coptic Palimpsest Containing Josua, Judges, Ruth, Judith and Esther in the Sahidic Dialect, Oxford.
––––––. 1913. The New Biblical Papyrus. A Sahidic Version of Deuteronomy, Jonah, and Acts of the Apostles from MS.Or. 7594 of the British Museum: Notes and a Collation., London.
––––––. 1924. The Gospel of St. John According to the Earliest Coptic Manuscript, London: Bernard Quaritch.
––––––, ed. 1932. The Coptic Version of the Acts of the Apostles and the Pauline Epistles in the Sahidic Dialect, Cambridge: CUP.
Till, Walter Curt, ed. 1927. Die achmîmische Version der zwölf kleinen Propheten (Codex Rainerianus, Wien), Coptica 4, Copenhagen: Gyldendalske boghandel.
––––––. 1929. ‘Ein fayyumisches Acta-Fragment’. Le Muséon 42: 193–96.
––––––. 1933. ‘Ein sahidisches Baruchfragment’. Le Muséon 46: 35–41.
––––––. 1934. Koptische Pergamente theologischen Inhalts I, Mitteilungen aus der Papyrussammlung der Nationalbibliothek in Wien (Papyrus Erzherzog Rainer), N.S. 2, Wien.
––––––. 1936. ‘Wiener Faijumica’. Le Muséon 49: 169–217.
––––––. 1937. ‘Saidische Fragmente des Alten Testamentes’. Le Muséon 50: 175–237.
––––––. 1938a. ‘Ein achmimisches Jakobusbrieffragment’. Le Muséon 51: 69–71.
––––––. 1938b. ‘Faijumische Bruchstücke des Neuen Testamentes’. Le Muséon 51: 227–38.
––––––. 1939. ‘Kleine koptische Bibelfragmente’. Biblica 20: 241–63, 361–86.
––––––. 1940. ‘Papyrussammlung der Nationalbibliothek in Wien. Katalog der koptischen Bibelbruchstücke: die Pergamente’. Zeitschrift für neutestamentliche Wissenschaft 39: 1–56.
––––––. 1941. ‘Die Coptica der Wiener Papyrussammlung’. Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 95: 165–218.
––––––. 1951. ‘Coptic Biblical Fragments in the John Rylands Library’. Bulletin of the John Rylands Library 34: 432–58.
––––––. 1952. ‘Die nicht-katalogisierten Coptica der John Rylands Library’. Das Antiquariat 8. Jahrg. Nr.13/18: 89–90.
––––––. 1960a. ‘Coptic Biblical Texts Published after Vaschalde’s Lists’. Bulletin of the John Rylands Library 42: 220–40.
––––––. 1960b. Die koptischen Ostraka der Papyrussammlung der Österreichischen Nationalbibliothek: Texte, Übersetzungen, Indices, Österreichische Ak.d.Wiss., Phil.hist. Kl., Denkschriften, 78.1, Wien.
Till, Walter Curt, and Peter Sanz. 1939. Eine griechisch-koptische Odenhandschrift (Papyrus Copt. Vidob. K 8706), Monumenta Biblica et Ecclesiastica 5, Rome.
Torallas Tovar, Sofía. 2005. ‘Los fragmentos coptos bíblicos del fondo Roca-Puig de la Abadía de Montserrat’. Collectanea Christiana Orientalia 2: 287–96.
––––––, ed. 2007. Biblica coptica montserratensia (P. Monts. Roca II), Orientalia Montserratensia 2, Barcelona: L’Abadia de Montserrat.
––––––. 2009. ‘Translation and Beliefs: Interferences in a Debated Passage of the OT (I Sam. 28) in Sahidic and the Use of Greek Loan Words in the Coptic Bible’. In Sacred Text: Explorations in Lexicography, edited by J.P. Monferrer and A. Urbán, Frankfurt: Peter Lang, 301–8.
Tortoli, Giovanni. 1880. ‘Sulla versione copta del Giob in dialetto saidico, col saggio di un’edizione di essa’. In Atti del IV Congresso internazionale degli orientalisti tenuto in Firenze nel settembre 1878, Firenze, 79–90.
Treu, Kurt. 1965. ‘Griechisch-Koptisch Bilinguen des Neuen Testaments’. In Koptologische Studien in der DDR, edited by Johannes Irmscher, Wissenschaftliche Zeitschrift der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg. Sonderheft, Halle: Martin-Luther-Universität, 95–123.
––––––. 1966. ‘Neue neutestamentliche Fragmente der Berliner Papyrussammlung (Friedrich Zucker zum 85. Geburtstag)’. Archiv für Papyrusforschung 18: 23–25.
––––––. 1969. ‘Christliche Papyri I’. Archiv für Papyrusforschung 19: 180–86.
––––––. 1973. ‘Christliche Papyri IV’. Archiv für Papyrusforschung 22/23: 372–73, 391.
––––––. 1978. ‘Christliche Papyri VI’. Archiv für Papyrusforschung 26: 154.
––––––. 1980. ‘Christliche Papyri VII’. Archiv für Papyrusforschung 27: 252–53, 256.
Turner, Eric G. 1977. The Typology of the Early Codex, Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
U
Uljas, Sami. 2010. ‘A Hitherto Unattested Section of the Sahidic Old Testament’. Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 173: 63–65.
––––––. 2011. ‘A Sahidic Leaf of the Gospel of John in Trinity College, Cambridge’. Göttinger Miszellen 228: 93–100.
Urbaniak-Walczak, Katarzyna. 1996. ‘Pergamentbruchstück eines faijumischen Matthäusevangeliums’. Bulletin de la Société d’Archéologie Copte 35: 143–48.
––––––. 2006. ‘Zwei neutestamentliche Pergamentbruchstücke in sahidischem Dialekt aus Deir el-Naqlun (Faijum)’. In Coptica – Gnostica – Manichaica. Mélanges offerts à Wolf-Peter Funk, edited by L. Painchaud and P.-H. Poirier, Bibliothèque Copte de Nag Hammadi, Section Études 35, Québec, 993–1007.
Uri, Johannes. 1787. Catalogus Bibliothecae Bodleianae codicum manuscriptorum orientalium, pars prima, Oxford.
V
Van Regemorter, Berthe. 1958. Some Early Bindings from Egypt in the Chester Beatty Library. Vol. 7, Chester Beatty Monographs, Dublin.
––––––. 1992a. ‘Some Early Bindings from Egypt in the Chester Beatty Library’. In Binding Structures in the Middle Ages.  A Selection of Studies by Berthe van Regemorter, translated by Jane Greenfield, Studia Bibliothecae Wittockianae 3, Brussels, 151–81.
––––––. 1992b. ‘The Binding of Greek Manuscripts’. In Binding Structures in the Middle Ages.  A Selection of Studies by Berthe van Regemorter, translated by Jane Greenfield, Studia Bibliothecae Wittockianae 3, Brussels, 71–105.
Vaschalde, Adolphe Arthur. 1919. ‘Ce qui a été publié des versions coptes de la Bible. Premier groupe. Textes Sahidiques. I. Ancien Testament’. Revue Biblique N.S. 16: 220–43, 513–31.
––––––. 1920. ‘Ce qui a été publié des versions coptes de la Bible. Premier groupe. Textes Sahidiques. I. Ancien Testament (Suite). II. Nouveau Testament’. Revue Biblique 29: 91–106, 241–58.
––––––. 1921. ‘Ce qui a été publié des versions coptes de la Bible. Premier groupe. Textes Sahidiques. II. Nouveau Testament’. Revue Biblique 30: 91–106, 237–46.
––––––. 1922. ‘Ce qui a été publié des versions coptes de la Bible. Premier groupe. Textes Sahidiques. II. Nouveau Testament (Suite)’. Revue Biblique 31: 81–88, 234–58.
––––––. 1930. ‘Ce qui a été publié des versions coptes de la Bible. Deuxième Groupe. Textes Bohairiques. I. Ancien Testament’. Le Muséon 43: 409–31.
––––––. 1932a. ‘Ce qui à été publié des versions coptes de la Bible: Deuxième groupe, Textes Bohaïriques’. Le Muséon 45: 25–64.
––––––. 1932b. ‘Ce qui a été publié des versions coptes de la Bible. Deuxième Groupe. Textes Bohairiques. II. Nouveau Testament’. Le Muséon 45: 117–56.
––––––. 1933. ‘Ce qui a été publié des versions coptes de la Bible. Troisième Groupe. Textes en Moyen Égyptien’. Le Muséon 46: 299–313.
Viaud, Gérard. 1967. ‘Le psaume 151 dans la liturgie copte’. Bulletin de l’Institut français d’archéologie orientale 67: 1–8.
Vítková, Zuzana, and Hans-Gebhard Bethge. 2018. ‘Parchment BL Or. 5287(3) Revisited. A New Edition of the Sahidic Fragment of Genesis 3:16-4:4 (Sa 202 [Schüssler])’. Journal of Coptic Studies 20: 189–203. DOI: 10.2143/JCS.20.0.3284660.
Vitti, A. 1928. ‘Le varianti del salterio boairico del cod. vat. copt. 5’. Biblica 9: 341–49.
Vliet, Jacques van der. 2003. ‘The Naqlun John: A Preliminary Report’. Polish Archaeology in the Mediterranean 14: 172–76.
Vollandt, Ronny. 2017. ‘1.4.11 Arabic (Christian) Translations’. In Textual History of the Bible. The Hebrew Bible, Vol. 1, edited by Armin Lange and Emanuel Tov, Leiden & Boston: Brill, 408–16.
Vollers, Karl, and Johannes Leipoldt. 1906. Katalog der Universitätsbibliothek zu Leipzig, II. Die islamischen, christlich-orientalischen, jüdischen und samaritanischen Handschriften, Leipzig.
W
Wagner, Nicholas E. 2021. ‘The Grammarian’s Bible: Scholarship in the Margins of the Septuagint’, PhD Thesis, Durham, NC: Duke University.
––––––. 2022. ‘Fragments of Sahidic Isaiah at Duke University (P.Duk. Inv. 282)’. Journal of Coptic Studies 24: 319–30.
Wagner, Sarah. 2005. ‘The Coptic Book of Job and Leiden Or. 14.544: An Inquiry into Its Textual History and Its Place with the Book of Proverbs’. Saint Shenouda Coptic Quarterly 1/3: 3–23.
Weigandt, Peter. 1969a. ‘Zur Geschichte der koptischen Bibelübersetzungen’. Biblica 50: 80–95.
––––––. 1969b. ‘Zwei griechisch-sahidische Acta-Handschriften: P 41 und 0236.’ In Materialien zur neutestamentlichen Handschriftenkunde I, edited by Kurt Aland, Arbeiten zur neutestamentlichen Textforschung 3, Berlin, 54–95.
Wendel, Frederick C. H. 1890. ‘Account of a Coptic Manuscript Belonging to Dr. William Hayes Ward’. Journal of the American Oriental Society 14: CCII. DOI: 10.2307/592402.
Wessely, Carl. 1908a. Ein Sprachdenkmal des mittelägyptischen (baschmurischen) Dialekts, Sitzungsberichte der Kais. Akademie der Wissenschaften in Wien. Phil.-hist. Klasse 158, 1. Abhandlung, Wien.
––––––. 1908b. Sahidisch-griechische Psalmenfragmente, Sitzungsberichte der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften in Wien. Phil.-hist. Klasse 155, Wien.
––––––. 1909. Griechische und koptische Texte theologischen Inhalts I, Studien zur Palaeographie und Papyruskunde 9, Leipzig: H. Haessel Verlag.
––––––. 1911. Griechische und koptische Texte theologischen Inhalts II, Studien zur Palaeographie und Papyruskunde 11, Leipzig: H. Haessel Verlag.
––––––. 1912. Griechische und koptische Texte theologischen Inhalts III, Studien zur Palaeographie und Papyruskunde 12, Leipzig: H. Haessel Verlag.
––––––. 1913. Die Wiener Handschrift der sahidischen Acta Apostolorum, Sitzungsberichte der Kais. Akademie der Wissenschaften in Wien. Phil.-hist. Klasse, 172. Band, 2. Abhandlung, Wien.
––––––. 1914a. Griechische und koptische Texte theologischen Inhalts IV, Studien zur Palaeographie und Papyruskunde 15, Leipzig: H. Haessel Verlag.
––––––. 1914b. Sahidische Papyrusfragmente der paulinischen Briefe, Sitzungsberichte der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften in Wien. Phil.-hist. Klasse, 174. Band, 5. Abh., Wien.
––––––. 1915. Duodecim Prophetarum Minorum Versionis Achmim Codex Rainerianus, Studien Zur Palaeographie Und Papyruskunde 16, Leipzig.
––––––. 1917. Griechische und koptische Texte theologischen Inhalts V, Studien zur Palaeographie und Papyruskunde 18, Leipzig.
––––––. 1924. III. Les plus anciens monuments du christianisme écrits sur papyrus, Patrologia Orientalis 18, Paris.
Wevers, John William, ed. 1974. Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum. Auctoritate Academiae Scientarium Gottingensis editum. I. Genesis, edidit J.W. Wevers., Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
––––––, ed. 1977. Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum. Auctoritate Academiae Scientarium Gottingensis editum. III,2. Deuteronomium edidit J.W. Wevers adiuvante U. Quast, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
––––––, ed. 1982. Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum. Auctoritate Academiae Scientarium Gottingensis editum. III,1. Numeri edidit J.W. Wevers adiuvante U. Quast, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
––––––, ed. 1986. Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum. Auctoritate Academiae Scientarium Gottingensis editum. II,2. Leviticus, edidit J.W. Wevers adiuvante U. Quast, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
––––––, ed. 1991. Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum. Auctoritate Academiae Scientarium Gottingensis editum. II,1. Exodus edidit J.W. Wevers adiuvante U. Quast, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Wilfong, Terry G. 1993. ‘Coptic Texts in the Oriental Institute Museum: A Preliminary Survey’. In Acts of the Fifth International Congress of Coptic Studies, Washington DC, 12-15 August 1992, edited by David W. Johnson, Rome, Vol. 2: Papers from the Sections. Part 2:525–30.
Williams, Peter J. 2006. ‘On the Representation of Sahidic within the Apparatus of the Nestle-Aland Novum Testamentum Graece’. Journal of Coptic Studies 8: 123–25. DOI: 10.2143/JCS.8.0.2017909.
Willis, W.H. 1964. ‘An Unrecognized Fragment of First Peter in Coptic’. In Classical Mediaeval and Renaissance Studies in Honor of Berthold Louis Ullman, edited by Ch. Henderson, Storia e Letteratura. Raccolta di Studi e Testi 93, Rome, 265–71.
––––––. 1990. ‘The Letter of Peter (1 Peter)’. In The Crosby-Schøyen Codex MS 193 in the Schøyen Collection. With the Contributions of H.-G. Bethge / J.E. Goehring / Ch.W. Hedrick / Cl.N. Jefford / E.S. Meltzer / J.M. Robinson / W.H. Willis, edited by James E. Goehring, Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium Subsidia 521, Leuven: Peeters, 135–215.
Willis, William H. 1961. ‘The New Collections of Papyri at the University of Mississippi’. In Proceedings of the IXth International Congress of Papyrology (Oslo 1958), edited by Leiv Amundsen and Vegard Skånland, Oslo, 381–92.
Winstedt, Eric Otto. 1903. ‘Sahidic Biblical Fragments in the Bodleian Library I’. The Proceedings of the Society of Biblical Archaeology 25: 317–25.
––––––. 1904. ‘Sahidic Biblical Fragments in the Bodleian Library II’. The Proceedings of the Society of Biblical Archaeology 26: 215–21.
––––––. 1905. ‘Sahidic Biblical Fragments in the Bodleian Library III’. The Proceedings of the Society of Biblical Archaeology 27: 57–64.
––––––. 1909. ‘Some Unpublished Sahidic Fragments of the Old Testament’. Journal of Theological Studies 10: 233–54.
Wintermute, O.S. 1983. ‘Apocalypse of Elijah (First to Fourth Century A.D.). A New Translation and Introduction’. In The Old Testament Pseudepigrapha, edited by James E. Charlesworth, New York: Garden City, Vol. 1: Apocalyptic Literature&Testaments:721–53.
Wisse, Frederik. 1995. ‘The Coptic Versions of the New Testament’. In The Text of the New Testament in Contemporary Research: Essays on the Status Quaestionis, Grand Rapids: Eerdmans, 131–41.
Woide, Charles Godfrey. 1799. Appendix ad editionem Novi Testamenti Græci e codice MS. Alexandrino a Carolo Godofredo Woide descripti: in qua continentur fragmenta Novi Testamenti juxta interpretationem dialecti superioris Ægypti quæ Thebaidica vel Sahidica appellatur, e codicibus Oxoniensibus maxima ex parte desumpta, cum dissertatione de versione Bibliorum Ægyptiaca. quibus subjicitur codicis Vaticani collatio, Oxford: Clarendon Press.
Worrell, William Hoyt. 1923. The Coptic Manuscripts in the Freer Collection, New York.
––––––, ed. 1931. The Proverbs of Solomon in Sahidic Coptic According to the Chicago Manuscript, The University of Chicago Oriental Institute Publications 12, Chicago: University of Chicago Press.
––––––. 1940. ‘Fayumic Fragments of the Epistles’. Bulletin de la Société d’Archéologie Copte 6: 127–39.
––––––. 1942. Coptic Texts in the University of Michigan Collection, with a Study in Popular Traditions of Coptic, University of Michigan Studies, Humanistic Studies 46, Ann Arbor: Univ. of Michigan Press.
Z
Zanetti, Ugo. 1985. Les lectionaires coptes annuels. Basse-Égypte, Publications de l’institut orientaliste de Louvain 33, Louvain-La-Neuve.
––––––. 1986. Les Manuscrits de Dair Abû Maqâr. Inventaire, Cahiers d’Orientalisme 11, Geneve.
––––––. 2007a. ‘Leçons liturgiques au Monastère Blanc: Ancien Testament’. Bulletin de la Société d’Archéologie Copte 46: 205–30.
––––––. 2007b. ‘Leçons liturgiques au Monastère Blanc: six typika’. Bulletin de la Société d’Archéologie Copte 46: 231–304.
Ziegler, Josef, ed. 1977. Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum. Auctoritate Academiae Scientarium Gottingensis editum. XVI,1. Ezekiel, edidit J. Ziegler. Mit einem Nachtrag von D. Fraenkel. 2., Durchgesehene Auflage, Göttingen.
––––––, ed. 1980a. Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum. Auctoritate Academiae Scientarium Gottingensis editum. XII,1. Sapientia Salomonis, edidit J. Ziegler. 2., Durchgesehene Auflage, Göttingen.
––––––, ed. 1980b. Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum. Auctoritate Academiae Scientarium Gottingensis editum. XII,2. Sapientia Iesu Filii Sirach, edidit J. Ziegler. 2., Durchgesehene Auflage, Göttingen.
––––––, ed. 1982a. Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum. Auctoritate Academiae Scientarium Gottingensis editum. XI,4. Iob, edidit J. Ziegler, Göttingen.
––––––, ed. 1982b. Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum. Auctoritate Academiae Scientarium Gottingensis editum. XV. Jeremias, edidit J. Ziegler. 2., Durchgesehene Auflage, Göttingen.
––––––, ed. 1983. Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum. Auctoritate Academiae Scientarium Gottingensis editum. XIV. Isaias, edidit J. Ziegler. 3rd ed, Göttingen.
––––––, ed. 1984. Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum. Auctoritate Academiae Scientarium Gottingensis editum. XIII. Duodecim Prophetae, edidit J. Ziegler. 3., Durchgesehene Auflage, Göttingen.
––––––, ed. 1999. Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum. Auctoritate Academiae Scientarium Gottingensis editum. XVI. Susanna. Daniel. Bel et Draco, edidit J. Ziegler. Editio secunda, versionis iuxta LXX interpretes textum plane novum constituit O. Munnich. Versionis iuxta Theodotionem fragmenta adiecit D. Fraenkel, Göttingen.
Zoëga, Georg. 1810. Catalogus codicum copticorum manu scriptorum qui in museo Borgiano velitris adservantur, Romae: Congregatio de Propaganda Fide.