Coptic Bible. A Select Bibliography

Aland, Kurt. 1967. Das Neue Testament auf Papyrus. Arbeiten zur neutestamentlichen Textforschung 2. Berlin-New York: de Gruyter.
––––––. 1976. Repertorium der griechischen christlichen Papyri. I. Biblische Papyri. Altes Testament, Neues Testament, Varia, Apokryphen. Im Namen der patristischen Arbeitsstelle Münster hrsg. von K. Aland. Patristische Texte und Studien 18. Berlin-New York: de Gruyter.
––––––. 1994. Kurzgefaßte Liste der griechischen Handschriften des Neuen Testaments. 2., neubearb. und erg. Aufl. Arbeiten zur neutestamentlichen Textforschung 1. Berlin-New York: de Gruyter.
Albrecht, Felix, and Malte Rosenau. 2012. “Zum Textwert des Papyrus Vaticanus Copticus 9.” Göttinger Miszellen 234: 21–32.
Albrecht, Felix, and Alin Suciu. 2017. “Remarks on a Coptic Sahidic Fragment of 3 Kingdoms, Previously Described as an Apocryphon of Solomon.” Journal of Biblical Literature 136: 57–62.
Amélineau, Émile Clément. 1884. “Fragments coptes du Nouveau Testament dans le dialecte thebain.” Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l’archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire 5: 105–39.
––––––. 1886a. “Fragments de la version thébaine de l’Écriture (Ancien Testament) [1].” Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l’archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire 7: 197–217.
––––––. 1886b. “Fragments de la version thébaine de l’Écriture (Ancien Testament) [2].” Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l’archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire 8: 10–62.
––––––. 1886c. “Fragments thébains inédits du Nouveau Testament.” Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde 24: 41–56, 103–14.
––––––. 1887a. “Fragments de la version thébaine de l’Écriture (Ancien Testament) [3].” Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l’archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire 9: 101–30.
––––––. 1887b. “Fragments thébains inédits du Nouveau Testament.” Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde 25: 47–57.
––––––. 1888. “Fragments de la version thébaine de l’Écriture (Ancien Testament) [4].” Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l’archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire 10: 67–69, 169–81.
––––––. 1893. “The Sahidic Translation of the Book of Job.” Transactions of the Society of Biblical Archaeology. London 9: 405–75.
––––––. 1895. Notice des manuscrits coptes de la Bibliothèque Nationale, renferment des textes bilingues du Nouveau Testament. Paris.
Aranda Pérez, Gonzalo, ed. 1984. El evangelio de San Mateo en copto sahídico (texto de M 569, estudio preliminar y aparato critico). Textos y Estudios Cardenal Cisneros 35. Madrid: Instituto Arias Montano.
––––––. , ed. 1988. El evangelio de San Marcos en copto sahídico (texto de M 569, estudio preliminar y aparato critico). Textos y estudios Cardenal Cisneros 45. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Cientificas.
Assemanus, Steph.-Evod. 1742. Bibliothecae Medicae Laurentianae et Palatinae codicum mms. orientalium catalogus. Florenz.
Atanassova, Diliana. 2004. “Zu den sahidischen Pascha-Lektionaren.” In Coptic Studies on the Threshold of a New Millennium. Proceedings of the Seventh International Congress of Coptic Studies. Leiden, August 27 – September 2, 2000., 2:607–20. Orientalia Lovaniensia Analecta 133. Louvain.
––––––. 2016. “Die Zuweisung des sahidischen Ezechiel-Fragmentes BnF Copte 131(8) f. 127 zu seinem ursprünglichen Kodex sa 2041.” Journal of Coptic Studies 18: 1–5.
Baarda, Tjitze, and Hans-Martin Schenke. 2004. “Das Matthäus-Evangelium im mittelägyptischen Dialekt des Koptischen (Codex Schøyen), Manuscripts in Schøyen Collection II, Coptic Papyri, Vol. I.” Novum Testamentum 46: 302–6.
Balestri, Giuseppe. 1904. Sacrorum Bibliorum Fragmenta copto-sahidica Musei Borgiani. Vol. III. Novum Testamentum. Romae.
Bartina, Sebastián. 1967. “Un papiro copto de 3 Jn 1–2 (PPalau Rib. inv. 20).” Studia Papyrologica 6: 95–97.
––––––. 1970a. “A New Sa’îdic Papyrus of the Gospel of St. John (Jn 17:8,22; 21:16–17). PPalau Rib. Inv. 53.” In Proceedings of the Twelfth International Congress of Papyrology, edited by D.H. Samuel, 23–28. American Studies in Papyrology 7. Toronto.
––––––. 1970b. “Un nuevo papiro copto de Proverbios 15.27–16.8 (PPalau Rib. Inv. 6).” Studia Papyrologica 9: 39–49.
Behlmer, Heike, Frank Feder, and Ute Pietruschka, eds. 2015. Digitale Edition der koptisch-sahidischen Septuaginta. Fragestellungen und Herausforderungen. Beiträge zur internationalen Tagung vom 26./27. April 2013 im Koptischen Kloster der Jungfrau Maria und des Heiligen Mauritius in Höxter-Brenkhausen. Halle.
Bellet, Paulinus. 1965. “Un fragmento de la versión sahidica de 3 Reyes IV:11–13,15- 19.” Studia Papyrologica 3: 70–78.
––––––. 1978a. “Analecta Coptica. 1. A Sahidic Fragment of Exodus (21:17–35/23:5–21, Walters Art Gallery W. 739).” The Catholic Biblical Quarterly 40: 37–43.
––––––. 1978b. “A Sahidic Fragment of Exodus (21:17–35/23:5–21, Walters Art Gallery W. 739).” The Catholic Biblical Quarterly 40: 37–43.
Beltz, Walter. 1978. “Katalog der koptischen Handschriften der Papyrus-Sammlung der Staatlichen Museen zu Berlin (Teil 1).” Archiv für Papyrusforschung 26: 57–119.
––––––. 1980. “Katalog der koptischen Handschriften der Papyrus-Sammlung der Staatlichen Museen zu Berlin (Teil 2).” Archiv für Papyrusforschung 27: 121–222.
Benigni, Umberto. 1899. “Un papiro copto-greco inedito con frammenti biblici.” Bessarione, Anno IV 6: 514–21.
Bethge, Hans-Gebhard. 1992. “Fragmente eines sahidischen Manuskriptes des Matthäus- und Johannes-Evangeliums in der British Library (Ms. Or. 14149 [13–27]).” In Actes du IVe Congrés copte, Louvain-la-Neuve, 5- 10 sept. 1988, edited by Marguerite Rassart-Debergh, 245–53. Publications de l’institut orientaliste de Louvain 41. Louvain.
––––––. 1993. “Der Text des ersten Petrusbriefes im Crosby-Schøyen-Codex (MS 193 Schøyen Collection).” Zeitschrift für neutestamentliche Wissenschaft 84: 255–67.
––––––. 1994. “Neue Fragmente neutestamentlicher und anderer literarischer Texte in der British Library.” In Der Gottesspruch in der koptischen Literatur. Hans-Martin Schenke zum 65. Geburtstag, edited by Walter Beltz, 38–43. Hallesche Beiträge zur Orientwissenschaft 17. Halle (Saale).
––––––. 1999. “Neue Bibeltexte: Fragmente koptischer Handschriften – Ein Werkstattbericht.” In Ägypten und Nubien in spätantiker und christlicher Zeit. Akten des 6. Internationalen Koptologenkongresses Münster, 20.–26. Juli 1996, edited by Stephen Emmel, Martin Krause, Siegfried G. Richter, and Sofia Schaten, 6.2:89–100. Sprachen und Kulturen des christlichen Orients. Wiesbaden.
––––––. 2002. “Bericht über Editionen von koptischen Texten und Publikationen von Hilfsmitteln.” Zeitschrift für Antikes Christentum 6: 232–52.
––––––. 2004a. “Fragmenta Biblica Cantabrigiensis. Unbekannte Fragmente der Apostelgeschichte und anderer frühchristlicher Schriften in koptischer Sprache. Ein Werkstattbericht.” In Die Apostelgeschichte und die hellenistische Geschichtsschreibung. Festschrift für E. Plümacher zu seinem 65. Geburtstag, edited by C. Breytenbach and J. Schröter, 333–43. Leiden, Boston.
––––––. 2004b. “Neue Bibelfragmente. Ein Überblick.” In Coptic Studies on the Threshold of a New Millennium. Proceedings of the Seventh International Congress of Coptic Studies. Leiden, August 27 – September 2, 2000., edited by M. Immerzeel and J. van der Vliet, 1:195–207. Orientalia Lovaniensia Analecta 133. Louvain.
Boeser, Pieter Adriaan Aart, and Willem Pleyte, eds. 1897. Manuscrits coptes du Musée d’Antiquités des Pays-Bas à Leide publiés d’après les ordres du gouvernement. Leiden: Brill.
Böhlig, Alexander. 1958. “Zur Berliner Achmimischen Proverbienhandschrift.” Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde 83: 1–3.
Bosson, Nathalie. 2006. “Le codex Schøyen (Évangile de Matthieu). Études pour servir à l’identification d’un nouveau dialecte de Moyenne-Égypte.” In Coptica – Gnostica – Manichaica. Mélanges offerts à Wolf-Peter Funk, edited by L. Painchaud and P.-H. Poirier, 19–79. Bibliothèque Copte de Nag Hammadi, Section Études 7. Québec: Peeters.
Bosson, Nathalie, and Anne Boud’hors. 2002. “Psaume 21 (22). Son attestation dans les diverses versions dialectales coptes.” In David, Jésus et la reine Esther. Recherches sur le Psaume 21 (22 TM), 43–100. Collection de la Revue des Ètudes juives 25. Paris-Louvain-Sterling.
Boud’hors, Anne. 1986. “Fragments coptes-sahidiques du Nouveau Testament à la Bibliotheque national de Paris.” In Actes du colloque “Bible et Informatique: le texte” (Louvain-la-Neuve, 2–4 sept. 1985), 389–98. Travaux de Linguistique Quantitative 37. Paris: Champion.
––––––. 1987. Catalogue des fragments coptes vol. 1: Fragments bibliques nouvellement identifiés. Paris: Bibliothèque nationale de France.
––––––. , ed. 1998. Catalogue des fragments coptes de la Bibliothèque Nationale et Universitaire de Strasbourg: I. Fragments Bibliques. Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium Subsidia 571. Louvain: Peeters.
––––––. , ed. 2004. Pages chrétiennes d’Égypte. Les manuscrits des Coptes. Paris.
––––––. 2013. “Nouveau fragment copte sahidique de l’Évangile de Marc (Mc 9:15–23).” In From Old Cairo to the New World, edited by Youhanna Nessim Youssef and Samuel Moawad, 29–39. Leuven etc.
Boud’hors, Anne, and Chièmi Nakano. 2003. “Vestiges bibliques en copte fayoumique au Musée du Louvre.” Journal of Coptic Studies 5: 17–53.
Boud’hors, Anne, and Chièmi Nakano. 2005. “Vestiges publiques en Copte fayoumique.” Journal of Coptic Studies 7 (September): 137–40.
Boud’hors, Anne, Chièmi Nakano, and Petra Werner. 1996. “Fragments coptes de l’Ancien Testament au Musée du Louvre.” Le Muséon 109: 17–58.
Boud’hors, Anne, and Sofía Torallas Tovar. 2005. “Mc 1,1–11 et 1,40–45: la tradition manuscrite copte.” In Évangile de Marc: Les types de texte dans les langues anciennes, edited by James Keith Elliott and Jean-Claude Haelewyck, 37–49. Paris: Institut de Recherche et d’Histoire des Textes.
Bouriant, Urbain. 1883. “Fragments de manuscrits thebains du Musée de Boulaq.” Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l’archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire 4: 152–56.
––––––. 1887. “Rapport au ministre de l’Instruction publique sur une mission dans la Haute Égypte (1884–5).” Mémoires de la Mission archéologique française au Caire 1, fasc. 3: 367–408.
––––––. 1897. “Fragments des Petits Prophetes en dialecte de Panopolis.” Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l’archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire 19: 1–12.
Bouvarel-Boud’hors, Anne. 1987. Bibliothéque Nationale. Catalogue des fragments coptes. Vol. I: Fragment bibliques nouvellement identifiés. Paris.
––––––. 1988. “Fragments du Nouveau Testament fayoumique à la Bibliothèque Nationale.” Langues orientales anciennes: philologique et linguistique 1: 95–116.
––––––. 1999. “Le catalogage des textes coptes du Louvre.” In Ägypten und Nubien in spätantiker und christlicher Zeit. Akten des 6. Internationalen Koptologenkongresses, Münster, 20.-26. Juli 1996, edited by S. Emmel, M. Krause, S. G. Richter, and S. Schaten, 2:257–67. Sprachen und Kulturen des christlichen Orients 6. Wiesbaden.
Brooke, Alan England. 1906. “Sahidic Fragments of the Old Testament.” Journal of Theological Studies 8: 69–70.
Browne, Gerald M. 1975. “A Fragment of a Coptic Psalter (P.Mich.Inv.582a).” Bulletin of the American Society of Papyrologists 12: 67–69.
––––––. 1976. “The Gospel of Mark in Fayumic Coptic.” Bulletin of the American Society of Papyrologists 13: 1–4.
––––––. 1977. “The Early Sahidic Version of Joshua.” Bulletin of the American Society of Papyrologists 14: 11–15.
––––––. 1978. “The Sahidic Version of Kingdoms IV.” Illinois Classical Studies 3: 196–206.
––––––. 1979. Michigan Coptic Texts. Papyrologica Castroctaviana 7. Barcelona.
Browne, Gerald M., John W. B. Barns, and John C. Shelton, eds. 1981. Nag Hammadi Codices: Greek and Coptic Papyri from the Cartonnage of the Covers. Nag Hammadi Studies 16. Leiden: Brill.
Browne, Gerald M., and Lucia Papini. 1982. “Frammenti in copto dei Libri dei Re.” Orientalia N.S. 51: 183–90.
Buchthal, Hugo, and Otto Kurz, eds. 1942. A Handlist of Illuminated Oriental Christian Manuscripts. London: Warburg Institute.
Budge, E. A. Wallis. 1898. The Earliest Known Coptic Psalter. The Text, in the Dialect of Upper Egypt, Edited from the Unique Papyrus Codex Oriental 5000 in the British Museum. London.
––––––. 1910. Coptic Homilies in the Dialect of Upper Egypt. Edited from the Papyrus Codex Oriental 5001 in the British Museum. London.
––––––. 1912. Coptic Biblical Texts in the Dialect of Upper Egypt. London: British Museum.
––––––. 1913. Coptic Apocrypha in the Dialect of Upper Egypt. Edited with English Translation. London: British Museum.
––––––. 1914. Coptic Martyrdoms Etc. in the Dialect of Upper Egypt Edited with English Translations. London: British Museum.
––––––. 1915. Miscellaneous Coptic Texts in the Dialect of Upper Egypt. London: British Museum.
Burmester, Oswald Hugh Ewart. 1932. “The Homilies and Exhortations of the Holy Week Lectionary.” Le Muséon 45: 21–70.
––––––. 1933. Le lectionnaire de la Semaine Sainte, texte copte édité avec traduction française d’après le manuscrit Add. 5997 du British Museum. Patrologia Orientalis 24. Turnhout: Brepols.
––––––. 1939. Le lectionnaire de la Semaine Sainte, texte copte édité avec traduction française d’après le manuscrit Add. 5997 du British Museum. Patrologia Orientalis 25. Turnhout: Brepols.
––––––. 1964. “New Fragments from the Gospel of St. John in the Sa’idic Dialect.” Studia Orientalia Christiana Collectanea 9: 208–21.
Buschhausen, Helmut, Ulrike Horak, and Hermann Harrauer, eds. 1995. Der Lebenskreis der Kopten: Dokumente, Textilien, Funde, Ausgrabungen, zusammengestellt von Hellmut Buschhausen, Ulrike Horak und Herrmann Harrauer unter Mitarbeit von Monika Hasitzka, Andrea Donau, Johannes Diethart, Josef Stadler, Josef Kamplicher. Katalog zur Ausstellung im Prunksaal der ÖNB. 23. Mai bis 26. Oktober 1995. Mitteilungen aus der Papyrussammlung der Nationalbibliothek in Wien (Papyrus Erzherzog Rainer), N.S., XXV. Wien.
Butts, Aaron Michael. 2005. “P.Duk.inv. 797 (U) – I Kingdoms 14:24–50 in Sahidic.” Le Muséon 118: 7–20.
––––––. 2006. “A Sahidic Fragment of Matthew 17:20–18:22.” Journal of Coptic Studies 8: 43–48.
Ceugney, Charles. 1881. “Quelques fragments coptes thébains inédits de la Bibliothèque Nationale.” Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l’archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire 2: 94–105.
Chabot, Jean Baptiste. 1906. “Inventaire sommaire des manuscrits coptes de la Bibliotheque Nationale.” Revue des Bibliotheques 16: 351–67.
––––––. 1912. “La bibliothèque du couvent de St.-Michel au Fayoum.” Journal des Savants, IVème sér. 10: 179–82.
Chaîne, Marius. 1905. “Fragments sahidiques inédits du Nouveau Testament.” Bessarione 17  (série 2/vol. VIII): 276–80.
Chaleur, Sylvestre. 1957. “Sur un papyrus portant un fragment de l’Évangile selon saint Matthieu decouvert en Égypte.” Les Cahiers Coptes 15: 3f.
Chassinat, Émile. 1902. “Fragments de manuscrits coptes en dialecte fayoumique.” Le Bulletin de l’Institut français d’archéologie orientale 2: 171–206.
Ciasca, Agostino. 1881. I papiri copti del museo Borgiano della s. c. de propaganda fide tradotti e commentati. Romae.
––––––. 1885. Sacrorum Bibliorum fragmenta Copto-Sahidica Musei Borgiani. Vol. 1. 2 vols. Romae.
––––––. 1889. Sacrorum Bibliorum fragmenta Copto-Sahidica Musei Borgiani. Vol. 2. 2 vols. Romae.
Clackson, Sarah. 1993. “The Michaelides Coptic Manuscript Collection in the Cambridge University Library and British Library. With Excurses on the Monasteries of Apa Apollo and Two Uncommon Epistolary Formulae.” In Acts of the Fifth International Congress of Coptic Studies, Washington, 12-15 August 1992, edited by Tito Orlandi and D. W. Johnson, 123–38. Rome.
Clédat, Jean. 1899. “Fragment d’une version copte de l’Apocalypse de saint Jean.” Revue de l’Orient chrétien 4: 263–79.
Coptic Studies in Honor of Walter Ewing Crum. 1950. The Bulletin of the Byzantine Institute / Byzantine Institute of America  Boston, Mass. 1950. Boston, Mass.: The Byzantine Institute.
Cramer, Johann Andreas, ed. 1778. “Von der Nieder-Egyptischen Koptischen oder Memphitischen Uebersetzung des N.T.” In Beyträge zur Beförderung theologischer und andrer wichtigen Kenntnisse von Kielischen und auswärtigen Gelehrten. 3. Teil. Hamburg.
Cramer, Maria. 1949. Koptische Inschriften im Kaiser-Friedrich-Museum zu Berlin. Le Caire.
––––––. 1963. “Studien zu koptischen Pascha-Büchern. Der Ritus der Karwoche in der koptischen Kirche.” Oriens Christianus 47: 118–28.
––––––. 1964a. Koptische Buchmalerei. Illuminationen in Manuskripten des christlich-koptischen Ägypten vom 4. bis 19. Jahrhundert. Recklinghausen.
––––––. 1964b. Koptische Paläographie. Wiesbaden: Harrassowitz.
Crislip, Andrew. 2005. “A Beinecke Fragment of the Revelation of John in Coptic and the Recovery of the Coptic Bible.” In New Studies on Yale Manuscripts from the Late Antique to the Early Modern Period, edited by Robert Babcock, 1–9. Yale University Library Gazette Supplements 6. New Haven: Beinecke.
––––––. 2006. “A Fragment of Revelation in the Beinecke Library.” Journal of Coptic Studies 8: 49–54.
Croze, Maturin Veyssière La, and Charles Godfrey Woide. 1775. Lexicon Ægyptiaco-Latinum. Oxford: e Typographeo Clarendoniano.
Crum, Walter Ewing, ed. 1893. Coptic Manuscripts Brought from the Fayyum by W. M. Flinders Petrie, Esq., D.C.L. Together with a Papyrus in the Bodleian Library. London: David Nutt.
––––––. 1902. Catalogue général des antiquités égyptiennes du Musée du Caire: nos. 8001–8741, Coptic Monuments. Le Caire.
––––––. 1905. Catalogue of the Coptic Manuscripts in the British Museum. London: British Museum.
––––––. 1909. Catalogue of the Coptic Manuscripts in the Collection of the John Rylands Library, Manchester. Manchester: Manchester University Press.
––––––. 1912. Review of Coptic Biblical Texts in the Dialect of Upper Egypt, London 1912, by E. A. Wallis Budge. Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 66: 780–84.
––––––. 1913. Theological Texts from Coptic Papyri. Edited with an Appendix upon the Arabic and Coptic Versions of the Life of Pachomius. Anecdota Oxoniensia, Semitic Series 12. Oxford.
––––––. , ed. 1920. “New Coptic Manuscripts in the John Rylands Library.” The Bulletin of the John Rylands Library 5: 497–503.
––––––. 1921. Short Texts from Coptic Ostraca and Papyri. London New York: Oxford University Press.
––––––. 1926. The Monastery of Epiphanius at Thebes. Part I. The Archaeological Material by H.E. Winlock. The Literary Material by W.E. Crum. New York.
––––––. 1934. “Un psaume en dialecte d’Akhmim.” In Melange Maspero, 2:73–76. Mémoires publiés par les membres de l’Institut français d’archéologie orientale 67. Cairo: Institut français d’archéologie orientale.
––––––. 1939a. A Coptic Dictionary. Oxford: Oxford University Press.
––––––. 1939b. Varia Coptica. Texts, Translations, Indexes. Aberdeen: Aberdeen University Press.
Crum, Walter Ewing, and Harold Idris Bell, eds. 1922. Wadi Sarga: Coptic and Greek Texts from the Excavations Undertaken by the Byzantine Research Account. Coptica 3. Hauniae: Gyldendalske boghandel.
Crum, Walter Ewing, and Hugh G. Evelyn-White. 1926. The Monastery of Epiphanius at Thebes. Part II. Coptic Ostraca and Papyri Edited with Translations and Commentaries by W.E. Crum. Greek Ostraca and Papyri Edited with Translations and Commentaries by H.G.E. White. New York.
Crum, Walter Ewing, and Wilhem Riedel. 1904. The Canons of Athanasius of Alexandria. The Arabic and Coptic Versions. London: Williams and Norgate.
Cumont, Franz. 1912. “Les manuscrits coptes de la Bibliothèque Morgan.” Bulletin de l’Académie royale de sciences . . . de Belgique, 10–13.
Deiber, Albert. 1908. “Fragments coptes inédits de Jeremie.” Revue Biblique 5: 554–66.
Delaporte, Louis Joseph. 1908. Évangile de Saint Jean. Paris.
––––––. 1912. “Catalogue sommaire des manuscrits coptes de la Bibliothèque Nationale. Manuscrits sahidiques.” Revue de l’Orient chrétien 7: 390–94.
––––––. 1913. “Catalogue sommaire des manuscrits coptes de la Bibliothèque Nationale. Manuscrits sahidiques.” Revue de l’Orient chrétien 8 (18): 84–91, 390–95.
––––––. 1916. “Matthieu VII.4–27 d’apres un papyrus de la Bibliotheque Nationale.” Revue Biblique 13: 560–64.
Delattre, Alain. 2004. “Fragments bibliques coptes.” Ricerche di egittologia e di antichità copte 5: 9–103.
––––––. 2006. “Un extrait de Psaume 90 en copte. Édition de P.Duk. inv. 448.” The Bulletin of the American Society of Papyrologists 43: 59–61.
––––––. 2008a. “Fragment d’un psautier bilingue grec-copte. Réédition de P.Mon.Epiph. 17.” Ricerche di egittologia e di antichità copte 10: 73–74.
––––––. 2008b. “Textes coptes et grecs d’Antinoé.” In Antinoupolis I. Scavi e materiali a cura di Guido Bastiani – Rosario Pintaudi. Volume I, edited by Rosario Pintaudi, 131–62. Firenze: Istituto Papirologico «G. Vitelli».
––––––. 2010. “Nouveaux textes coptes d’Antinoé.” In Proceedings of the 25th International Congress of Papyrology, Ann Arbor July 29 – August 4, 2007, edited by Tr. Gagos and A. Hyatt, 171–74. American Studies in Papyrology. Special Edition. Ann Arbor.
Depuydt, Leo. 1993a. Catalogue of Coptic Manuscripts in the Pierpont Morgan Library. Vol. 4. Corpus of Illuminated Manuscripts, Oriental Series 1. Louvain: Peeters.
––––––. 1993b. Catalogue of Coptic Manuscripts in the Pierpont Morgan Library: Album of Photographic Plates. Vol. 5. Corpus of Illuminated Manuscripts, Oriental Series 1. Louvain: Peeters.
Diebner, Bernd Jørg, and Rodolphe Kasser, eds. 1989. Hamburger Papyrus Bil. 1: Die Altestamentlichen Texte des Papyrus Bilinguis 1 der Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg: Canticum Canticorum (Coptice), Lamentationes Ieremiae (Coptice), Ecclesiastes (Graece et Coptice). Cahiers d’Orientalisme 18. Geneva: Patrick Cramer.
Dieu, Leon. 1912. “Nouveaux fragments préhexaplaires du livre de Job en copte sahidique.” Le Muséon 31: 147–85.
Dorn, Bernhard. 1852. Catalogue des manuscrits et xylographes orientaux de la Bibliothèque Impériale Publique de St.-Pétersbourg. St.-Pétersbourg: Impr. de l’Acad. Imp. des Sciences.
Drescher, James. 1970a. The Coptic (Sahidic) Version of Kingdoms I, II (Samuel I, II) [Textus]. Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium 313. Louvain: Peeters.
––––––. 1970b. The Coptic (Sahidic) Version of Kingdoms I, II (Samuel I, II) [Versio]. Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium 314. Louvain: Peeters.
Elanskaja, Alla Ivanovna. 1991. Coptic Literary Texts of the Pushkin State Fine Arts Museum in Moscow. Studia Aegyptiaca 13. Budapest: ELTE, Chaire d’Égyptologie.
––––––. 1994. The Literary Coptic Manuscripts in the A. S. Pushkin State Fine Arts Museum in Moscow. Vigiliae Christianae Supplements 18. Leiden [u.a.]: Brill.
Elanskaya, Alla Ivanovna. 1969. Koptskie rukopisi Gosudarstvennoj Publičnoj Biblioteki imeni M.E. Saltykova-Ščedrina (Die koptischen Handschriften der Staatlichen Öffentlichen Bibliothek „M.E. Saltykov-Ščedrin“). Palestinskij Sbornik 20 [83]. Leningrad.
––––––. 1995. “Description des manuscrits coptes de la Bibliothèque Nationale Publique «Saltykoff-Chtchédrine» de Saint- Pétersbourg.” In Études Coptes IV. Quatrième Journée d’Études – Strasbourg 26–27 mai 1988, 1–39. Cahiers de la Bibliothèque Copte, IV. Paris-Louvain.
Elliott, James Keith. 1994. “A Greek-Coptic (Sahidic) Fragment of Titus-Philemon (0205).” Novum Testamentum 36: 183–95.
Emmel, Stephen. 1990. “Coptic Biblical Texts in the Beinecke Library.” Journal of Coptic Studies 1: 13–28.
––––––. 2004. “The Mystery of FR-BN Copte 13 and the ‘Codex St.-Louis’. When Was a Coptic Manuscript First Brought to Europe in ‘Modern’ Times?” Journal of Coptic Studies 6 (January): 5–23.
Emmel, Stephen, Martin Krause, Siegfried G. Richter, and Sofia Schaten, eds. 1999. Ägypten und Nubien in spätantiker und christlicher Zeit. Akten des 6. Internationalen Koptologenkongresses, Münster, 20.–26. Juli 1996. 2 vols. Sprachen und Kulturen des christlichen Orients 6. Wiesbaden: Reichert.
Emmenegger, Gregor. 2012. “Ein koptisches Amulett als Beleg für den kurzen Markusschluss.” Zeitschrift für neutestamentliche Wissenschaft 103: 142–45.
––––––. 2013. Der Text des koptischen Psalters aus al-Mudil. Ein Beitrag zur Textgeschichte der Septuaginta und zur Textkritik koptischer Bibelhandschriften, mit der kritischen Neuausgabe des Papyrus 37 der British Library London (U) und des Papyrus 39 der Leipziger Universitätsbibliothek. Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur 159. Berlin-New York: de Gruyter.
Engelbach, Reginald. 1921. “Fragment of the Gospel of Saint Matthew in Coptic (Sahidic Dialect).” Annales du Service des Antiquités de l’Égypte 21: 118–22.
Engelbreth, Wolf Frederik. 1795. “Kurzes Verzeichnis der coptischen Handschriften die sich im Museum des gelehrte Cardinals Borgia zu Rom befinden und Fragmente von der heiligen Schrift des A. und N.T. enthalten.” Neues Theologisches Journal 5: 834–44.
––––––. , ed. 1811. Fragmenta Basmurico-Coptica Veteris et Novi Testamenti, quae in Museo Borgiano velitris asservantur, cum reliquis versionibus Aegyptiis contulit, Latine vertit, nec non criticis et philologicis adnotationibus. Hauniae: Sebastianus Popp.
Epp, Eldon Jay. 1966a. “Coptic Manuscript G67 [sic] and the Rôle of Codex Bezae as a Western Witness in Acts.” Journal of Biblical Literature 85: 197–212.
––––––. 1966b. The Theological Tendency of Codex Bezae Cantabrigiensis in Acts. Society for New Testament Studies, Monograph Series 3. Cambridge.
Erman, Adolf. 1880. “Bruchstücke der oberaegyptischen Uebersetzung des alten Testamentes.” Nachrichten von der Kön. Ges. d. Wiss. u. d. G.A. Universität 12: 401–40.
Ernštedt, Petr Viktorovič. 1959. Koptskie teksty Gosudarstvennogo Muzeja Izobrazitelʹnych Iskusstv Im. A. S. Puškina. Moskva [u.a.]: Izdat. Akad. Nauk SSSR.
Feder, Frank. 1998. “Die systematische Nummerierung der Handschriften des Alten Testaments zur Edition der koptisch-sahidischen Septuaginta.” In Zeit und Geschichte in der koptischen Frömmigkeit bis zum 8. Jahrhundert : Beiträge zur VIII. Internationalen Halleschen Koptologentagung vom 15. - 18. Mai 1998, edited by Walter Beltz and Jürgen Tubach, 33–36. Hallesche Beiträge zur Orientwissenschaft 26. Halle (Saale).
––––––. 2001a. “Der Wert einer lexikologischen Untersuchung der koptischen Bibelübersetzung für die ägyptische Lexikographie.” Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde 128: 7–23.
––––––. 2001b. “Die fajjumische Version der ‘Klagelieder des Jeremias’ (Lam) des Papyrus Bilinguis 1 Hamburg.” In Sprachen, Mythen, Mythizismen. Festschrift für Walter Beltz zum 65. Geburtstag am 25. April 2000. Hallesche Beiträge zur Orientwissenschaft 32. Halle: Martin-Luther-Universität.
––––––. , ed. 2002a. Biblia Sahidica: Ieremias, Lamentationes (Threni), Epistula Ieremiae et Baruch. Texte und Untersuchungen 147. Berlin-New York: de Gruyter.
––––––. 2002b. “Einige Vorschläge an Textstellen der fajjumischen ‘Klagelieder des Jeremias’ des Pap. Bil. 1 Hamburg.” Enchoria 28: 19–32.
––––––. 2002c. “Koptische Bibelfragmente der Berliner Papyrussammlung I. Fragmente von Proverbien (31,26–31) und Sirach (Prol., 4,2–6,4) aus einem Codex mit Weisheitsbüchern.” Archiv für Papyrusforschung 48: 159–74, Tf. XI – XXI.
––––––. 2003. “Der Papyrus Vatican Copto 9 und die Bohairische Version der Prophetenbücher.” In Sprache und Geist: Peter Nagel zum 65. Geburtstag, edited by Walter Beltz, Ute Pietruschka, and Jürgen Tubach, 113–31. Hallesche Beiträge zur Orientwissenschaft 35. Halle: Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg.
––––––. 2004. “Koptische Bibelfragmente der Berliner Papyrussammlung II. Fragmente eines Sirach-Codex mit Sir 7,10–19.25–29; 9,14–18; 10,5b–11a.” Archiv für Papyrusforschung 50: 99–104, Tf. II – V.
––––––. 2007. “Die koptische Übersetzung des Alten und Neuen Testaments im 4. Jahrhundert.” In Stabilisierung und Profilierung der koptischen Kirche im 4. Jahrhundert: Beiträge zur X. Internationalen Halleschen Koptologentagung 2006, edited by Jürgen Tubach and Sophia G. Vashalomidze, 65–93. Hallesche Beiträge zur Orientwissenschaft 44. Halle (Saale): Martin-Luther-Universität.
––––––. 2008. “The Coptic Version(s) of the Book of Jesus Sirach.” In Studies in the Book of Ben Sira: Papers of the Third International Conference on the Deuterocanonical Books, Shimeon Centre, edited by Géza Xeravits and József Zsengellér, 11–20. Leiden: Brill.
––––––. 2009. “Koptische Bibelfragmente der Berliner Papyrussammlung III. Ein Blatt eines Proverbien-Codex mit Prv 19,16(19)–20,4.” In Liber amicorum. Jürgen Horn zum Dank, edited by Antonia Giewekemeyer, Gerald Moers, and Kai Widmaier, 25–34. Göttinger Miszellen. Beihefte 5. Göttingen.
––––––. 2016. “1.4.2 Coptic Translations.” In Textual History of the Bible. The Hebrew Bible, Vol. 1A: Overview Articles, edited by Armin Lange and Emanuel Tov. Leiden & Boston: Brill.
––––––. 2017. “6–9.2.2.1 Isaiah, Jeremiah, Ezekiel.” In Textual History of the Bible. The Hebrew Bible, Vol. 1B: Pentateuch, Former and Latter Prophets, edited by Armin Lange and Emanuel Tov. Leiden & Boston: Brill.
Field, Frederic. 1875. Origenis Hexaplorum quae supersunt, sive veterum interpretum graecorum in totum Vetus Testamentum fragmenta. 2 vols. Oxford.
Förster, Hans. 2001a. “Ein Wiener Pergamentfragment mit Text aus dem 1. Korintherbrief (1 Kor 6,3–7,7). Edition von P. Vindob. K. 94.” In Sprache, Mythen, Mythizismen. Festschrift für Walter Beltz zum 65. Geburtstag am 25. April 2000, edited by A. Drost-Abgarjan and Jürgen Tubach, I 205–18. Hallesche Beiträge zur Orientwissenschaft 32. Halle (Saale).
––––––. 2001b. “Papyrusfragmente eines sahidischen Corpus Paulinum.” Zeitschrift für Antikes Christentum 5: 3–22.
––––––. 2002. Wörterbuch der griechischen Wörter in den koptischen dokumentarischen Texten. Texte und Untersuchungen 148. Berlin-New York.
Funk, Wolf-Peter. 1988. “Der Anfang des Johannesevangeliums auf faijumisch.” Archiv für Papyrusforschung 34: 33–42.
––––––. 1989. “Peter’s Coptic Pentateuch.” Jewish Quarterly Review 79: 243–47.
––––––. 1994. “Zur Frage der achmimischen Version der Evangelien.” In Coptology: Past, Present, and Future. Studies in Honour of Rodolphe Kasser, edited by Søren Giversen, Martin Krause, and Peter Nagel, 327–40. Orientalia Lovaniensia Analecta 61. Louvain: Peeters.
Funk, Wolf-Peter, and R. Smith. 1990. “John 10:7–13:18 in Subachmimic.” In The Chester Beatty Codex Ac. 1390. Mathematical School Exercises in Greek and John 10:7–13:38 in Subachmimic, edited by W. Brashear, Wolf-Peter Funk, James M. Robinson, and R. Smith, 57–137. Chester Beatty Monographs 13. Louvain.
Gabr, Manal Yousry. 1995. “The Sa’idic – A Semantic Study.” Enchoria 22: 16–21.
Garrido, Jules. 1957. “Un nouveau papyrus de l’Evangile de Saint Matthieu en copte sahidique.” Les Cahiers Coptes 15: 5–16.
––––––. 1958. “Hallazgo de un papiro del Nuevo Testamento en copto sahídico.” Estudios Biblicos 17: 107–8.
Gaselee, Stephen. 1909. “Notes on the Coptic Versions of the LXX.” Journal of Theological Studies 11: 246–57.
––––––. 1910. “Two Fayoumic Fragments of the Acts.” Journal of Theological Studies 11: 514–17.
––––––. 1914. “Bibliography of 1912–13: Christian Egypt.” Journal of Egyptian Archaeology 1: 47–69.
––––––. 1929. “Catalogue of the Coptic Manuscripts in the University Library of Cambridge.” Unveröffentlichtes Manuskript. Quinta Palmeira.
Gehman, Henry S. 1935. “The Garrett Sahidic Manuscript of St. Luke.” Journal of the American Oriental Society 55: 451–57.
Georgi, Agostino Antonio. 1789. Fragmentum evangelii S. Johannis graeco-copto-thebaicum saeculi IV. additamentum ex vetustissimis membranis lectionum evangelicarum … ex Veliterno Museo Borgiano. Rome.
Giamberardini, Gabriele. 1962. “Testo copto ṣaʕidico del Genesi 23,18–20; 24,1–24.” Studia Orientalia Christiana Collectanea 7: 207–20.
Gilmore, John E. 1898. “Fragments of the Sahidic Version of the Pauline Epistles.” The Proceedings of the Society of Biblical Archaeology, Gilmore, 20: 48–51.
Gilmore, John E., and P. Renouf. 1895. “Coptic Fragments.” The Proceedings of the Society of Biblical Archaeology, Gilmore, 17: 251–53.
Girard, Louis Saint-Paul. 1923. “Un fragment fayoumique du martyre de Saint Philothée.” Bulletin de l’Institut français d’archéologie orientale 22: 105–13.
Giversen, Søren, and Manfred Krause, eds. 1994. Coptology: Past, Present, and Future. Studies in Honour of Rodolphe Kasser. Orientalia Lovaniensia Analecta 61. Leuven: Peeters.
Godlewski, Włodzimierz. 2005. “The Medieval Coptic Cemetery at Naqlun.” In Christianity and Monasticism in the Fayoum Oasis: Essays from the 2004 International Symposium of the Saint Mark Foundation and the Saint Shenouda the Archimandrite Coptic Society in Honor of Martin Krause, edited by Gawdat Gabra, 173–83. Cairo: The American University in Cairo Press.
Goehring, James E., ed. 1990. The Crosby-Schøyen Codex MS 193 in the Schøyen Collection. Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium Subsidia 521. Louvain: Peeters.
Goussen, Heinrich. 1895. Apocalypsis S. Johannis Apostoli Versio Sahidica. Studia Theologica 1. Leipzig: Harrassowitz.
Gregory, Caspar René. 1894. Novum Testamentum Graece III. T. 3, Prolegomena. Lipsiae.
––––––. 1902. Textkritik des Neuen Testamentes. Vol. 2. Leipzig.
Grossouw, Willem K. M. 1934. “Un fragment sahidique d’Osee II.9–V.1 (B.M. Or. 4717.5).” Le Muséon 47: 185–204.
––––––. 1938. The Coptic Versions of the Minor Prophets. A Contribution to the Study of the Septuagint. Monumenta Biblica et Ecclesiastica 3. Rome: Pontifical Biblical Institute.
Grüneisen, Wladimir de. 1922. Les caractéristiques de l’art copte. Florence: Fratelli Alinari.
Guerin, Henri, and Louis Joseph Delaporte. 1908. Fragments sahidiques du Nouveau Testament, Evangile de saint Jean. Paris.
Gustav-Lübcke-Museum der Stadt Hamm, and Museum für Spätantike und Byzantinische Kunst, Staatliche Museen zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, eds. 1996. Ägypten. Schätze aus dem Wüstensand. Kunst und Kultur der Christen am Nil. Katalog zur Ausstellung. Wiesbaden.
Haelst, J. van. 1976. Catalogue des papyrus littéraires juifs et chrétiens. Université de Paris IV. Paris-Sorbonne. Série «Papyrologie» 1. Paris.
Haenchen, Ernst, and Peter Weigandt. 1967. “The Original Text of Acts?” New Testament Studies 14: 469–81.
Hall, Henry Reginald Holland, ed. 1905. Coptic and Greek Texts of the Christian Period from Ostraka, Stelae, Etc. in the British Museum. London: British Museum.
Hallock, Frank H. 1933. “The Coptic Old Testament.” The American Journal of Semitic Languages and Literatures 49: 325–35.
Hanhart, Robert, ed. 1976. Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum. Auctoritate Academiae Scientarium Gottingensis editum. IX,2. Maccabaeorum liber II, copiies usus quas reliquit W. Kapler edidit R. Hanhart. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
––––––. , ed. 1980. Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum. Auctoritate Academiae Scientarium Gottingensis editum. IX,3. Maccabaeorum liber III, edidit R. Hanhart. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
––––––. , ed. 1983a. Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum. Auctoritate Academiae Scientarium Gottingensis editum. VIII,3. Esther, edidit R. Hanhart. 2nd ed. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
––––––. , ed. 1983b. Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum. Auctoritate Academiae Scientarium Gottingensis editum. VIII,4. Iudith, edidit R. Hanhart. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
––––––. , ed. 1985. Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum. Auctoritate Academiae Scientarium Gottingensis editum. VIII,5. Tobit, edidit R. Hanhart. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
––––––. , ed. 1991. Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum. Auctoritate Academiae Scientarium Gottingensis editum. VIII,1. Esdrae liber I, edidit R. Hanhart. 2nd ed. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
––––––. , ed. 1993. Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum. Auctoritate Academiae Scientarium Gottingensis editum. VIII,2. Esdrae liber II, edidit R. Hanhart. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Hasitzka, Monika R. M., ed. 1990. Neue Texte und Dokumentation zum Koptisch-Unterricht. Mitteilungen aus der Papyrussammlung der Österreichischen Nationalbibliothek 18. Vienna: Brüder Hollinek.
Hasitzka, Monika, and Helmut Satzinger. 2004. “Koptische Texte aus der Sammlung Vogliano in Mailand.” Journal of Coptic Studies 6 (January): 25–53.
Hebbelynck, Adolphe. 1911. “Les manuscrits coptes-sahidiques du ‘Monastère Blanc.’ Recherches sur les fragments complémentaires de la collection Borgia. I. Les fragments de l’Ancien Testament.” Le Muséon 30: 91–153.
––––––. 1912. “Les manuscrits coptes-sahidiques du ‘Monastère Blanc.’ Recherches sur les fragments complémentaires de la collection Borgia. II. Les fragments des Évangiles.” Le Muséon 31: 275–362.
––––––. 1913. “Fragments inédits de la version sahidique d’Isaïe. I. Fragments de la Bibliothèque Nationale de Paris.” Le Muséon 14: 177–227.
––––––. 1921. “Les manuscrits coptes-sahidiques des épîtres de S. Paul.” Le Muséon 34: 3–15.
––––––. 1924. “Inventaire sommaire des manuscrits coptes de la Bibliotheque Vaticane.” In Scritti di storia e paleografia. Volume V. Biblioteca ed archivio Vaticano biblioteche diverse (Miscellanea Francesco Ehrle), 35–82. Studi e Testi 41. Rome.
Hedley, P.L. 1934a. “The Egyptian Texts of the Gospels and Acts.” Church Quarterly Review 118: 23–39, 188–230.
––––––. 1934b. “Three Graeco-Coptic Biblical Texts.” Journal of Theological Studies 35: 58–60.
Hedrick, Charles W. 1976. “Some Techniques in the Placement of Papyrus Fragments.” Bulletin of the American Society of Papyrologists 13: 143–55.
––––––. 1996. “A New Coptic Fragment of the Book of Hebrews.” In „Go to the Land I Will Show You“. Studies in Honor of D.W. Young, edited by J.E. Coleson and V.H. Matthews, 243–46. Winona Lake, Ind.: Eisenbrauns.
––––––. 2001. “An Unpublished Fragment of the Gospel of Matthew.” Journal of Coptic Studies 3: 149–51.
––––––. 2002. “Newly Identified Fragments of Coptic Acts and the Apocalypse.” Journal of Coptic Studies 4: 127–32, pl. 16–18.
Heer, Joseph Michael. 1912. “Neue griechisch-saidische Evangelien-Fragmente.” Oriens Christianus 2: 1–47.
––––––. 1913. “Zu den Freiburger griechisch-saidischen Evangelienfragmenten.” Oriens Christianus 3: 141–42.
Heller, Hans Ludwig. 1969. “Ein griechisch-koptisches Lukasfragment (0239/fa 742).” In Materialien zur neutestamentlichen Handschriftenkunde I, edited by Kurt Aland, 199–208. Arbeiten zur neutestamentlichen Textforschung 3. Berlin.
Hintze, Fritz, and Hans-Martin Schenke. 1970. Die Berliner Handschrift der sahidischen Apostelgeschichte (P. 15926). Berlin.
Hoberg, G. 1915. “Bruchstücke koptischer Bibelhandschriften im Besitze Sr. königlichen Hoheit des Prinzen Johann Georg Herzog zu Sachsen.” Oriens Christianus 5: 138–40.
Horner, George William. 1911a. The Coptic Version of the New Testament in the Southern Dialect, Otherwise Called Sahidic and Thebaic, with Introduction, Critical Apparatus, and Literal English Translation. Vol. I. Oxford.
––––––. 1911b. The Coptic Version of the New Testament in the Southern Dialect, Otherwise Called Sahidic and Thebaic, with Introduction, Critical Apparatus, and Literal English Translation. Vol. II. Oxford.
––––––. 1911c. The Coptic Version of the New Testament in the Southern Dialect, Otherwise Called Sahidic and Thebaic, with Introduction, Critical Apparatus, and Literal English Translation. Vol. III. Oxford.
––––––. 1911d. The Coptic Version of the New Testament in the Southern Dialect, Otherwise Called Sahidic and Thebaic, with Introduction, Critical Apparatus, and Literal English Translation. Vol. I. Oxford.
––––––. 1913. The Coptic Version of the New Testament in the Southern Dialect, Otherwise Called Sahidic and Thebaic, with Introduction, Critical Apparatus, and Literal English Translation. Vol. IV. Oxford.
––––––. 1922. The Coptic Version of the New Testament in the Southern Dialect, Otherwise Called Sahidic and Thebaic, with Introduction, Critical Apparatus, and Literal English Translation. Vol. VI. Oxford.
––––––. 1924. The Coptic Version of the New Testament in the Southern Dialect, Otherwise Called Sahidic and Thebaic, with Introduction, Critical Apparatus, and Literal English Translation. Vol. VII. Oxford.
Husselman, Elinor Mullett. 1942. “The Collection of Papyri.” In Coptic Texts in the University of Michigan Collection, by William Hoyt Worrell, 1–22. University of Michigan Studies, Humanistic Studies 46. Ann Arbor.
––––––. 1957. “A Palimpsest Fragment from Egypt.” In Studi in onore di Aristide Calderini e Roberto Paribeni. Vol. II. Studi di Papirologia e di Antichita Orientali, 453–59. Milano-Varese.
––––––. 1962. The Gospel of John in Fayumic Coptic (P. Mich. Inv. 3521). Ann Arbor: Kelsey Museum.
Hyvernat, Henri. 1888. Album de paléographie copte pour servir à l’introduction paléographique des actes des martyrs de l’Egypte. Paris-Rome: Leroux.
––––––. 1896a. “Étude sur les version coptes de la Bible.” Revue Biblique 5: 427–33.
––––––. 1896b. “Étude sur les versions coptes de la Bible. II. – Ce qui nous parvenu des version égyptiennes.” Revue Biblique 5: 540–69.
––––––. 1897. “Étude sur les version coptes de la Bible. III. – Ce qui a été publie des versions égyptiennes.” Revue Biblique 6: 48–74.
––––––. 1919. A Check List of Coptic Mss. in the Pierpont-Morgan Library. New York.
––––––. , ed. 1922a. Bibliothecae Pierpont Morgan Codices Coptici photographice expressi. Rome.
––––––. 1922b. Bibliothecae Pierpont Morgan Codices coptici photographice expressi. I. Codex M 566. Leviticus, Numeri, Deuteronomium. Sahidice. Rome.
––––––. 1922c. Bibliothecae Pierpont Morgan Codices coptici photographice expressi. II. Codex M 567. I et II Regum. Sahidice. Rome.
––––––. 1922d. Bibliothecae Pierpont Morgan Codices coptici photographice expressi. III. Codex M 568 et Cair. Ham. 1. Isaias. Sahidice. Rome.
––––––. 1922e. Bibliothecae Pierpont Morgan Codices coptici photographice expressi. IV. Codex M 569. Evangelica quattor. Sahidice. Rome.
––––––. 1922f. Bibliothecae Pierpont Morgan Codices coptici photographice expressi. IX. Codex M 571. Pauli Epistulae XIV. Sahidice. Rome.
––––––. 1922g. Bibliothecae Pierpont Morgan Codices coptici photographice expressi. V. Codex Cairensis Ham. H. Evangelium secundum Iohannem. Sahidice. Rome.
––––––. 1922h. Bibliothecae Pierpont Morgan Codices coptici photographice expressi. VIII. Codex M 570. Pauli Epistulae XIV. Sahidice. Rome.
––––––. 1922i. Bibliothecae Pierpont Morgan Codices coptici photographice expressi. X. Codex M 572 et Cair. Ham. C. Epistulae catholiquae VII. Sahidice. Rome.
––––––. 1922j. Bibliothecae Pierpont Morgan Codices coptici photographice expressi. XI. Codex M 615. Evangeliarium. Sahidice. Rome.
––––––. 1922k. Bibliothecae Pierpont Morgan Codices coptici photographice expressi. XII. Codex M 573. Lectionarium. Sahidice. Rome.
Irigoin, Jean. 1959. “L’onciale grecque de type copte.” Jahrbuch der Österreichischen Byzantinischen Gesellschaft 8: 29–51.
Jernstedt, Piotr Viktorovic. 1959a. Koptische Texte der staatlichen Ermitage. Moskau-Leningrad.
––––––. 1959b. Koptische Texte des staatlichen Museums der bildenden Künste namens A.S. Puschkin. Moskau-Leningrad.
Jones, Brice C. 2011. “The Bodmer ‘Miscellaneous’ Codex and the Crosby-Schøyen MS 193: A New Proposal.” Journal of Greco-Roman Christianity and Judaism 8: 9–20.
––––––. 2012. “P.Mich. Inv. 3521.” Bulletin of the American Society of Papyrologists 49: 303–4.
––––––. 2013a. “A New Coptic Fragment of 2 Samuel 10:13-14, 17-18 (McGill MS NO Coptic 2).” Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 184: 126–30.
––––––. 2013b. “Two Sahidic Fragments of John 13:29-14:2. Garrett Coptic MS 6.” Journal of Coptic Studies 15: 277–82.
––––––. 2014a. “A Coptic Fragment of the Gospel of John with Hermeneiai (P.CtYBR Inv. 4641).” New Testament Studies 60: 202–14.
––––––. 2014b. “A New Sahidic Fragment of the Gospel of Luke from the Michigan Collection.” Novum Testamentum 56: 198–204.
––––––. 2014c. “Three New Coptic Papyrus Fragments of 2 Timothy and Titus (P.Mich. Inv. 3535b).” Journal of Biblical Literature 133: 389–97.
Joussen, Anton. 1969. Die Koptischen Versionen der Apostelgeschichte: (Kritik und Wertung). Bonner biblische Beiträge 34. Bonn: Hanstein.
Junack, Klaus. 1972. “Zu den griechischen Lektionaren und ihrer Überlieferung der Katholischen Briefe.” In Die alten Übersetzungen des Neuen Testaments, die Kirchenväterzitate und Lektionare. Der gegenwärtige Stand ihrer Erforschung und ihre Bedeutung für die griechische Textgeschichte, edited by Kurt Aland, 498–589. Arbeiten zur neutestamentlichen Textforschung 5. Berlin.
Kahle, Paul Eric. 1951. “The End of St. Mark’s Gospel. The Witness of Coptic Versions.” Journal of Theological Studies, N.S. 2: 49–57.
––––––. 1954. Bala’izah. Coptic Texts from Deir El-Bala’izah in Upper Egypt. 2 vols. London: OUP.
––––––. 1959. The Cairo Geniza. 2nd ed. Oxford.
Kappler, Werner. 1990. Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum. Auctoritate Academiae Scientarium Gottingensis editum. IX,1. Maccabaeorum liber I, edidit W. Kappler. 3rd ed. Göttingen.
Karrer, Martin. 2009. “Ägyptische Einflüsse auf das Neue Testament.” In Geschehen und Gedächtnis: Die hellenistische Welt und ihre Wirkung, edited by Jens-Frederik Eckholdt, Marcus Sigismund, and Susanne Sigismund, 253–80. Berlin: Verlag Dr. W. Hopf.
Kasser, Rodolphe, ed. 1958. Papyrus Bodmer III: Évangile de Jean et Genèse I–IV, 2 en bohaïrique. Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium 178. Louvain: Peeters.
––––––. , ed. 1960. Papyrus Bodmer VI. Livre des Proverbes. Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium 194. Louvain: Peeters.
––––––. , ed. 1961. Papyrus Bodmer XVI. Exode I–XV,21 en sahidique. Cologny-Genéve: Bibliotheca Bodmeriana.
––––––. , ed. 1962a. Papyrus Bodmer XIX, Évangile de Matthieu XIV,28–XXVIII,20; Épître aux Romains I,1–II,3 en sahidique. Geneva: Bibliotheca Bodmeriana.
––––––. , ed. 1962b. Papyrus Bodmer XVIII. Deutéronome I–X,7 en sahidique. Cologny-Genéve: Bibliotheca Bodmeriana.
––––––. , ed. 1963. Papyrus Bodmer XXI: Joshué VI, 16–25, VII, 6–XI, 23, XXII, 1–2, 19–XXIII, 7, 15–XXIV, 23. Cologny-Genéve: Bibliotheca Bodmeriana.
––––––. 1964. Papyrus Bodmer XXII et Mississippi Coptic Codex II: Jérémie XL,3–LII,34, Lamentations, Épître de Jérémie, Baruch I,1–V,5 en Sahidique. Cologny-Genéve: Bibliotheca Bodmeriana.
––––––. 1965. Papyrus Bodmer XXIII. Esaïe XLVII,1–LXVI,24 en sahidique. Cologny-Genéve: Bibliotheca Bodmeriana.
––––––. 1966. L’Évangile selon saint Jean et les versions coptes de la Bible. Bibliothèque Theologique. Neuchâtel: Delachaux & Niestlé.
––––––. 1972. “Fragments du livre biblique de la Genèse cachés dans la reliure d’un codex gnostique.” Le Muséon 85: 65–89.
––––––. 1990. “A Standard System of Sigla for Referring to the Dialects of Coptic.” Journal of Coptic Studies 1: 141–51.
––––––. 1992. “Le Pap. Vat. Copto 9, Codex des Petits Prophètes (Note Préliminaire sur la Variété Subdialectale B74 de ce Témoin ‘bohaïrique Ancien,’ IVe S.).” In Actes du IVe Congrès Copte, Louvain-la-Neuve 5–10 Septembre 198, edited by Marguerite Rassart-Debergh and Julien Ries, 64–73. Louvain: Université catholique de Louvain.
Ketter, Peter. 1915. “Ein koptischer Text von Joel I.5–15.” Oriens Christianus, N.S. 5: 1–9.
Koenen, Ludwig. 1967. “Johannes 3,7–19. Aus einem Minuskelkodex (P. Colon. inv. 523).” Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 1,2: 127–30.
Kraft, Robert A. 1975. “R.A. Kraft. A Sahidic Parchment Fragment of Acts 27:4–13 at the University Museum, Philadelphia (E 16690 Coptic 1).” Journal of Biblical Literature 94: 256–65.
Krall, Jakob. 1887. “Aus einer koptischen Klosterbibliothek.” Mittheilungen aus der Sammlung des Papyrus Erzherzog Rainer I: 62–72.
––––––. 1897. “Aus einer koptischen Klosterbibliothek.” Mittheilungen aus der Sammlung des Papyrus Erzherzog Rainer II-III: 43–73.
Krause, Martin. 1967. “Schätze aus dem zweiten großen Fund koptischer Handschriften.” Orientalistische Literaturzeitung 62: 437–45.
––––––. 1999. “Referat der koptischen literarischen Texte und Urkunden von 1996 u. 1997.” Archiv für Papyrusforschung 45: 281–301.
Kreinecker, Christina M. 2008. Koptische Zeugen der Auferstehungsberichte. Arbeiten zur neutestamentlichen Textforschung 39. Berlin-New York: de Gruyter.
Lacau, Pierre. 1901. “Textes de l’Ancien Testament en copte sahidique.” Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l’archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire 23: 103–24.
––––––. 1911. “Textes coptes en dialectes akhmimique et sahidique.” Le Bulletin de l’Institut français d’archéologie orientale 8: 43–109.
Lagarde, Paul Anton de. 1879a. “Die koptischen handschriften der goettinger bibliothek.” Abhandlungen der königlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen. Hist.-phil. Classe XXIV.1: 3–104.
––––––. 1879b. Orientalia. Teil I: Die koptischen Handschriften der Göttinger Bibliothek. Bruchstücke der koptischen Übersetzung des Alten Testaments. Abhandlungen der Königlichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen, Philologisch-historische Klasse 24. Göttingen.
––––––. 1883. Aegyptica. Göttingen.
Lantschoot, Arnold van. 1928. “Cotation du fonds copte de Naples.” Le Muséon 41: 217–24.
––––––. 1929a. Recueil des colophons des manuscrits chrétiens d’Égypte, t. I, fasc. 1. Bibliothèque du Muséon 1. Louvain: Istas.
––––––. 1929b. Recueil des colophons des manuscrits chrétiens d’Égypte, t. I, fasc. 2. Bibliothèque du Muséon 1. Louvain: Istas.
––––––. 1947. Codices Coptici Vaticani Barberiniani Borgiani Rossiani. II.1. Codices Barberiniani Orientales 2 et 17. Borgiani Coptici 1–108 Codices Coptice Vaticani. Città del Vaticano.
Lantschoot, Arnold van, and Adolphe Hebbelynck. 1947. Codices Coptici Vaticani Barberiniani Borgiani Rossiani. I. Codices Coptice Vaticani. Città del Vaticano.
Layton, Bentley. 1987. Catalogue of Coptic Literary Manuscripts in the British Library Acquired Since the Year 1906. London: British Library.
Lefort, Louis-Théophile. 1937. “Coptica Lovaniensia I.” Le Muséon 50: 5–52.
––––––. 1938. “Coptica Lovaniensia II.” Le Muséon 51: 1–32.
––––––. 1940a. “Coptica Lovaniensia III.” Le Muséon 53: 1–66.
––––––. 1940b. Les manuscrits coptes de l’université de Louvain. I. Textes littéraires. Louvain.
––––––. 1941. “Le prologue de l’Apocalypse en sahidique.” Le Muséon 54: 107–10.
Leipoldt, Johannes. 1903. “Bruchstücke von zwei griechisch-koptischen Handschriften des Neuen Testaments.” Zeitschrift für neutestamentliche Wissenschaft 4: 350–51.
––––––. 1904. Ägyptische Urkunden aus den Königlichen Museen zu Berlin. Koptische Urkunden, Bd. I, Heft 5. Berlin.
––––––. 1906. “The New Testament in Coptic.” Church Quarterly Review 62: 292–322.
Lemm, Oscar Eduardovich von. 1885a. Bruchstücke der sahidischen Bibelübersetzung nach Handschriften der Kaiserlichen Öffentlichen Bibliothek zu St. Petersburg. Leipzig: Hinrichs.
––––––. 1885b. “Sieben sahidische Bibelfragmente.” Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde 23: 19–22.
––––––. 1890a. “Sahidische Bibelfragmente I.” Bulletin de l’Académie Impériale des Sciences de St.-Petersbourg I (IVe Série): 257–68.
––––––. 1890b. “Sahidische Bibelfragmente II.” Bulletin de l’Académie Impériale des Sciences de St.-Petersbourg I (IVe Série): 373–91.
––––––. 1906. “Sahidische Bibelfragmente III.” Bulletin de l’Académie Impériale des Sciences de St.-Petersbourg XXV (IVe Série): 093–0137.
––––––. 1972. Koptische Miscellen I-CXLVIII. Unveränderter Nachdruck der 1907–1915 im „Bulletin de l’Académie Impériale des Sciences de St. Pétersbourg” erschienenen Stücke. Edited by Peter Nagel. Subsidia Byzantina Lucis Ope Iterata, XI. Leipzig.
Leroy, Jules. 1974. Les manuscrits coptes et coptes-arabes illustrés. Institut français d’archéologie de Beyrouth. Bibliothèque archéologique et historique, XCVI. Paris.
Louis, Catherine. 2005. “Catalogue raisonné des manuscrits littéraires coptes conservés à l’IFAO du Caire. Contribution à la reconstitution de la Bibliothèque du Monastère Blanc.” Paris.
Lucchesi, Enzo. 1981. Répertoire des manuscrits coptes (sahidiques) publiés de la Bibliotheque Nationale de Paris. Cahiers d’Orientalisme 1. Genf.
Luft, Ulrich. 1976. “Bruchstücke eines sahidischen Johannesevangeliums und Psalters (Berlin P 11946).” Archiv für Papyrusforschung 24/25: 157–70 (mit Abb. 18–21).
MacCoull, Leslie S. B. 1989. “More Coptic Papyri from the Beinecke Library.” Archiv für Papyrusforschung 35: 25–35.
Maspero, Gaston. 1883. “Quelques fragments inédits de la version thébaine des Livres Saints.” Études égyptiennes I: 265–300.
––––––. 1885. “Fragments des Actes des Apôtres et des Épìtres de St. Paul et de St. Pierre aux Romains, en dialecte thébain.” Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l’archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire 6: 35–37.
––––––. 1886. “Fragments coptes.” Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l’archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire VII: 142–44.
––––––. 1889. “Fragment de l’Évangile selon St. Matthieu en dialecte bachmourique.” Recueil de travaux relatifs à la philologie et à l’archéologie égyptiennes et assyriennes: pour servir de bullletin à la Mission Française du Caire 11: 116.
––––––. 1892. “Fragments de manuscrits coptes-thébains provenant de la bibliothèque du Deir Anba-Shenoudah.” In Fragments de la version thébaine de l’Ancien Testament, edited by Gaston Maspero, 1–296. Mémoires publiés par les membres de l’Institut français d’archéologie orientale, VI. Paris.
Metzger, Bruce M. 1991. “Coptic New Testament, Translation of.” Coptic Encyclopedia.
Milne, Herbert John Mansfield. 1927. Catalogue of the Literary Papyri in the British Museum. London: Trustees British Museum.
Miner, Dorothy, ed. 1954. Studies in Art and Literature for Belle Da Costa Greene. Princeton, NJ: Princeton Univ. Press.
Mingarellius, J.A. 1784. Aegyptiorum codicum reliquiae Venetiis in bibliotheca Naniana asservatae. Fasc. 1, Fasc. alter. Bononiae.
Mink, Gerd. 1972. “Die koptischen Versionen des Neuen Testaments: die sprachlichen Probleme bei ihrer Bewertung für die griechische Textgeschichte.” In Die alten Übersetzungen des Neuen Testaments, die Kirchenväterzitate und Lektionare: Der gegenwärtige Stand ihrer Erforschung und ihre Bedeutung für die griechische Textgeschichte, edited by Kurt Aland, 160–299. Arbeiten zur neutestamentlichen Textforschung 5. Berlin: de Gruyter.
Moorsel, Paul Van. 1989. “Forerunners of the Lord. Saints of the Old Testament in Medieval Coptic Church Decoration.” Cahiers Archeologiques 39: 119–33.
Müller, Wolfgang. 1965. “Die koptischen Handschriften der Berliner Papyrussammlung.” In Koptologische Studien in der DDR, 65–85. Wissenschaftliche Zeitschrift der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg. Sonderheft. Halle: Institut für Byzantinistik der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg.
Munier, Henri. 1914. “Sur deux passages de la Genèse en copte sahîdique.” Annales du Service des Antiquités de l’Égypte 13: 187–92.
––––––. 1916a. Catalogue général des antiquités égyptiennes du Musée du Caire, nos. 9201–9304, manuscrits coptes. Le Caire: Institut français d’archéologie orientale.
––––––. 1916b. “Recueil de manuscrits de l’Ancient et du Nouveau Testament.” Bulletin de l’Institut français d’archéologie orientale 12: 243–57.
––––––. 1920. “Mélanges de littérature copte. I. – Collection du Rév. E.C. Hoskyns.” Annales du Service des Antiquités de l’Égypte 19: 225–41.
––––––. 1921. “Mélanges de littérature copte. II. – Manuscrits coptes de Cheikh Abadéh.” Annales du Service des Antiquités de l’Égypte 21: 77–88.
Münter, Fridericus. 1789. Commentatio de indole versionis Novi Testamenti Sahidicae. Adcedunt fragmenta epistolarum Paulli (sic) ad Timotheum ex membranis Sahidicis Musei Borgiani velitris. Hafniae.
Nagel, Peter. 1974. “Die Septuaginta-Zitate in der koptisch-gnostischen ‘Exegese über die Seele’ (Nag Hammadi Codex II).” Archiv für Papyrusforschung 22: 249–69.
––––––. 1983. “Studien zur Textüberlieferung des sahidischen Alten Testaments, Teil I.” Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde 110: 51–74.
––––––. 1984a. “Griechisch-Koptische Bilinguen des Alten Testaments.” In Griechen und Kopten im byzantinischen Ägypten, edited by Peter Nagel, 231–57. Wissenschaftliche Beiträge der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg 48. Halle.
––––––. 1984b. “Studien zur Textüberlieferung des sahidischen Alten Testaments, Teil II.” Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde 111: 138–64.
––––––. 1987. “Sahidische Pentateuchfragmente.” Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde 114: 134–66.
––––––. 1988a. “Papyrus Bodmer XVI und die achmimische Version des Buches Exodus.” In Religion im Erbe Ägyptens. Beiträge zur spätantiken Religionsgeschichte zu Ehren von A. Böhlig, edited by Manfred Görg, 94–152. Ägypten und Altes Testament 14. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
––––––. 1988b. “Textumfang und Textabfolge der sahidischen Version des Buches Exodus.” In Nubia et Oriens Christianus. Festschrift für C. Detlef G. Müller zum 60. Geburtstag, edited by Piotr O. Scholz and R. Stempel, 181–89. Bibliotheca Nubica 1. Köln.
––––––. 1989a. “Editionen koptischer Bibeltexte seit Till 1960.” Archiv für Papyrusforschung 35: 43–100.
––––––. 1989b. “Fragmente eines sahidischen Genesiskodex der Nationalbibliothek zu Paris (BN copte 129.01.08–13).” Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde 116: 71–90.
––––––. 1991. “Coptic Old Testament, Translation of.” Coptic Encyclopedia.
––––––. 1994. “Aufbau und Komposition des Papyruskodex BL Or. 7594 der British Library.” In Coptology: Past, Present, and Future: Studies in Honour of Rodolphe Kasser, edited by Søren Giversen, Martin Krause, and Peter Nagel, 347–55. Orientalia Lovaniensia Analecta 61. Leuven.
––––––. 1999. “Die Arbeit an den koptischen Bibeltexten 1992–1996.” In Ägypten und Nubien in spätantiker und christlicher Zeit. Akten des 6. Internationalen Koptologenkongresses Münster, 20.–26. Juli 1996., edited by Stephen Emmel, Martin Krause, Siegfried G. Richter, and Sofia Schaten, 2:38–48. Sprachen und Kulturen des christlichen Orients 6. Wiesbaden.
––––––. 2003. “Koptische Bibelhandschriften des Alten Testaments aus frühislamischer Zeit.” In Die Koptische Kirche in den ersten drei islamischen Jahrhunderten: Beiträge zum gleichnamigen Leucoren-Kolloquium 2002, edited by Walter Beltz, 131–55. Hallesche Beiträge zur Orientwissenschaft 36. Halle: Martin-Luther-Universität.
Naldini, Mario. 1964. Documenti dell’antichità cristiana esposti nella Biblioteca Medicea Laurenziana. Florenz.
Nestle, Eberhard, ed. 1954. Novum Testamentum Latine. 8th ed. Stuttgart.
Nestle, Eberhard, and Kurt Aland, eds. 1993. Novum Testamentum Graece Post E. Nestle et Er. Nestle Editione Vicesima Septima Revisa Communitur Ed. B. Aland et K. Aland, J. Karavidopoulos, C.M. Martini, B.M. Metzger. 27th ed. Stuttgart.
Orlandi, Tito. 1974. Koptische Papyri theologischen Inhalts (Papiri copti di contenuto teologico). Mitteilungen aus der Papyrussammlung der Österreichischen Nationalbibliothek (Papyrus Erzherzog Rainer), Neue Serie, 9. Folge. Wien.
––––––. 1976. “Les manuscrits coptes de Dublin, du British Museum et de Vienne.” Le Muséon 89: 323–38.
––––––. 1994. “Sulla versione copta del IV (II) libro dei Re.” In Coptology: Past, Present, and Future. Studies in Honour of Rodolphe Kasser, edited by Søren Giversen, Martin Krause, and Peter Nagel, 357–62. Orientalia Lovaniensia Analecta 61. Leuven.
––––––. 2000. I Vangeli copti. In: I Vangeli dei Popoli (Catalogo della mostra al Palazzo della Cancelleria, 21.6.– 10.12.2000). Città del Vaticano.
Payne, J. Barton. 1950. “Characteristics of Coptic Bible Translation.” The Asbury Seminarian 5: 64–66.
Pearson, Birger A. 1980. “Gnostic Interpretation of the Old Testament in the Testimony of Truth.” Harvard Theological Review 73: 311–20.
Petersen, Theodore. 1954. “The Paragraph Mark in Coptic Illuminated Ornament.” In Studies in Art and Literature for Belle Da Costa Greene, edited by Dorothy Miner, 295–330. Princeton.
––––––. 1964. “An Early Coptic Manuscript of Acts: An Unrevised Version of the Ancient So-Called Western Text.” Catholic Biblical Quarterly 26: 225–41.
Peters, Melvin K. H. 1983. A Critical Edition of the Coptic (Bohairic) Pentateuch. Vol. 5. 5 vols. Septuagint and Cognate Studies 15. Atlanta.
––––––. 1985. A Critical Edition of the Coptic (Bohairic) Pentateuch. Vol. 1. 5 vols. Septuagint and Cognate Studies 19. Atlanta.
––––––. 1986. A Critical Edition of the Coptic (Bohairic) Pentateuch. Vol. 2. 5 vols. Septuagint and Cognate Studies 22. Atlanta.
Pezin, Michel. 1989. “Coptica Sorbonica I. I. Ancient Testament.” Langues orientales anciennes philologie et linguistique 2: 1–15.
––––––. 1993. “Coptica Sorbonica.” Langues orientales anciennes philologie et linguistique 4: 41–55.
Pistelli, Ermenegildo. 1906. “Papiri evangelici.” Rivista di Studi Religiosi 6: 129–40.
Polotsky, Hans Jacob. 1957. “Zu den koptischen Literarischen Texten aus Balaizah.” Orientalia 26: 347–49.
Porcher, Emile. 1933. “Analyse des manuscrits coptes 1311-8 de la Bibliothèque Nationale, avec indication des textes bibliques.” Revue d’Égyptologie 1: 105–60, 231–78.
––––––. 1936. “Analyse des manuscrits coptes 1311-8 de la Bibliothèque Nationale, avec indication des textes bibliques.” Revue d’Égyptologie 2: 65–123.
Porter, Stanley E., and Wendy J. Porter. 2008a. New Testament Greek Papyri and Parchments. New Editions: Plates. Mitteilungen aus der Papyrussammlung der österreichischen Nationalbibliothek (Papyrus Erzherzog Rainer) 30. Berlin-New York.
Porter, Stanley E., and W.J. Porter. 2008b. New Testament Greek Papyri and Parchments. New Editions: Texts. Mitteilungen aus der Papyrussammlung der österreichischen Nationalbibliothek (Papyrus Erzherzog Rainer) 29. Berlin/New York.
Quast, Udo. 2006. Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum. Auctoritate Academiae Scientiarum Gottingensis editum. IV,3. Ruth, edidit U. Quast. Göttingen.
Quecke, Hans. 1970. Untersuchungen zum koptischen Stundengebet. Publications de l’Institut Orientaliste de Louvain 3. Louvain.
––––––. , ed. 1972a. Das Markusevangelium saidisch: Text der Handschrift PPalau Rib. Inv.-Nr. 182 mit den Varianten der Handschrift M 569. Papyrologica Castroctaviana 4. Barcelona: Pontificia Università Gregoriana.
––––––. 1972b. “Eine koptische Bibelhandschrift des 5. Jahrhunderts (PPalau Rib. Inv.-nr. 182).” Studia Papyrologica 11: 77–81.
––––––. 1972c. “Eine neue koptische Bibelhandschrift (P.Palau Rib. Inv.-nr. 182).” Orientalia 41: 469–71.
––––––. 1974. “Ein altes bohairisches Fragment des Jakobusbriefes (P. Heid. Kopt. 452).” Orientalia 43: 382–92.
––––––. , ed. 1977a. Das Lukasevangelium saïdisch: Text der Handschrift PPalau Rib. Inv.-Nr. 181 mit den Varianten der Handschrift M 569. Papyrologica Castroctaviana 6. Barcelona.
––––––. 1977b. “Eine koptische Bibelhandschrift des 5. Jahrhunderts II (PPalau Rib. Inv.-nr. 182).” Studia Papyrologica 16: 7–11.
––––––. 1977c. “Eine neue koptische Bibelhandschrift II (P.Palau Rib. Inv.-nr. 182).” Orientalia 46: 300–303.
––––––. 1978. “Das saidische Jak-Fragment in Heidelberg und London (S 25).” Orientalia 47: 238–51.
––––––. 1981. “Eine koptische Bibelhandschrift des 5. Jahrhunderts III (PPalau Rib. Inv.-nr. 182).” Studia Papyrologica 20: 7–13.
––––––. , ed. 1984a. Das Johannesevangelium saidisch: Text der Handschrift PPalau Rib. Inv.-Nr. 183 mit den Varianten der Handschriften 813 und 814 der Chester Beatty Library und der Handschrift M 569. Papyrologica Castroctaviana 11. Rome: Pontificia Università Gregoriana.
––––––. 1984b. “Eine neue koptische Bibelhandschrift. III (P.PalauRib.Inv.-Nr. 183).” Orientalia 53: 462–63.
Rahlfs, Alfred. 1901. Die Berliner Handschrift des sahidischen Psalters. Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften in Göttingen, Philologisch-Historische Klasse 4.4. Berlin: Weidmannsche Buchhandlung.
––––––. 1907. Septuaginta-Studien. 2. Heft. Der Text des Septuaginta-Psalters. Nebst einem Anhang: Griechische Psalterfragmente aus Oberägypten nach Abschriften von W.E. Crum. Göttingen.
––––––. 1979. Septuaginta, id est Vetus Testamentum graece iuxta LXX interpres. Stuttgart.
––––––. 2004. Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum. Auctoritate Academiae Scientiarum Gottingensis editum. — Supplementum: A. Rahlfs, Verzeichnis der griechischen Handschriften des Alten Testaments, Bd. I,1. Die Überlieferung bis zum VIII. Jahrhundert, bearb. von D. Fraenkel. Göttingen.
Reich, N. 1912. “Koptische Manuscripte aus der kgl. bayr. Hof- und Staatsbibliothek in München.” Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes 26: 337–49.
Rémondon, R. 1947. “Étude de papyrus et de texte de la collection Raymond Weill.” Paris.
Ricci, Seymour de, and W.J. Wilson. 1937. Census of Medieval and Renaissance Manuscripts in the United States and Canada, Bd. II. New York.
Richter, Tonio Sebastian. 1999. “P.Ien. inv. 106: 2Kor 11,13b–25ab in einer faijumischen Version.” Archiv für Papyrusforschung 45: 81–93, Taf. 8–9.
Robinson, James M. 1990. “The Manuscript’s History and Codicology.” In The Crosby-Schøyen Codex MS 193 in the Schøyen Collection. (With the Contributions of H.-G. Bethge, J.E. Goehring, Ch.W. Hedrick, Cl.N. Jefford, E.S. Meltzer, J.M. Robinson, W.H. Willis), edited by James E. Goehring, xiii – xlvii. Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium Subsidia 521. Louvain: Peeters.
Roca-Puig, Ramon. 1960. “Un pergamino copto en Barcelona, P. Barc. Inv.-Nr. 8.” Estudios Eclesiásticos 34: 837–50.
––––––. 1969. “Fragment copte du quatrième évangile (P.Barc.Inv.no.44).” Chronique d’Égypte 44: 385–91.
––––––. 1973. “Fragment copte du quatrième évangile (P.Barc.Inv.no.44).” In In memoriam Carles Riba (1959-1969), edited by Instituto d’Estudio Hellènicos, 339–44. Barcelona: Ariel.
––––––. 1978. Actes dels Apòstols, 17,26–27, 30, 34; 18,3–4. Pergamí de Barcelona, Inv. N.o 11. Barcelona.
––––––. 1985. Dos Pergamins Bíblics. Barcelona.
––––––. 1986. Pergamí de l’Evangeli de sant Joan en copte, dialecte sahídic, P. Barc. Inv.-Nr. 23. Barcelona.
Rogl, Christine, and Ingrid Schlor. 1995. “Zwei Blätter zum sahidischen Johannes-Evangelium (sa 615).” Enchoria 22: 135–50.
Ropes, James Hardy. 1926. “The Text of Acts.” In The Beginnings of Christianity. Part 1. The Acts of the Apostles. Vol. 3, edited by K. Lake and F.J. Foakes Jackson, 317–56. London: Macmillan.
Rösch, Friedrich, ed. 1910. Bruchstücke des ersten Clemensbriefes nach dem achmimischen Papyrus der Strassburger Universitäts- und Landesbibliothek, mit biblischen Texten derselben Handschrift. Strasbourg: Schlesier and Schweikhardt.
Rossi, Francesco. 1993. “Un nuovo codice copto der Museo Egizio di Torino contenente la vita di s. Epifanio ed i martiri di s. Pantoleone, di Ascla, di Apollonio, di Filemone, di Ariano e di Dios con versetti di vari capitoli del ‹Libro di Giobbe›.” Atti della R. Accademia dei Lincei. Anno GCXC. 1893. Serie quinta. Classe di scienze morali, storiche e filologiche. Volume I. Parte la, 3–136.
Satzinger, Helmut. 1968. Koptische Urkunden, III. Band (Ägyptische Urkunden aus den Staatlichen Museen Berlin). Berlin.
––––––. 1971. “Koptische Papyrus-Fragmente des Wiener Kunsthistorischen Museums (liturgische und biblische Texte).” Chronique d’Égypte 46: 419–31.
––––––. 1982. Review of Michigan Coptic Texts. PapyCast 7 (1979), by Gerald M. Browne. Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes 74: 224–28.
Sauget, Joseph-Marie. 1972. “Introduction historique et notes bibliographiques au catalogue de Zoëga.” Le Muséon 85: 25–63.
Schenke, Gesa. 1999. “Paulus in Jerusalem. Acta Apostolorum 21,25 und 21,27–28.” Enchoria 25: 48–52, Taf. 18.
––––––. 2006. “Das Erscheinen Jesu vor den Jüngern und der Ungläubige Thomas: Johannes 20,19–31.” In Coptica – Gnostica – Manichaica. Mélanges offerts à Wolf-Peter Funk, edited by Louis Painchaud and Paul-Hubert Poirer, 893–904. Bibliothèque Copte de Nag Hammadi, «Études» 7. Louvain: Peeters.
––––––. 2012. “Matthäus 6,33–7,25: Aus der Bergpredigt.” In Kölner Papyri (P. Köln), edited by M. Gronewald, J. Lundon, K. Maresch, G. Schenke, and Ph. Schmitz, 218–29. Papyrologica Coloniensia VII/13. Paderborn.
Schenke, Hans-Martin, ed. 1981. Das Matthäus-Evangelium im mittelägyptischen Dialekt des Koptischen (Codex Scheide). Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur 127. Berlin: Akademie.
––––––. 1991a. Apostelgeschichte 1,1–15,3 im mittelägyptischen Dialekt des Koptischen (Codex Glazier). Texte und Untersuchungen 137. Berlin: de Gruyter.
––––––. 1991b. “Bemerkungen zum P. Hamb. Bil. 1 und zum altfayumischen Dialekt der koptischen Sprache.” Enchoria 18: 69–94.
––––––. 1991c. Review of Die sahidischen Handschriften der Evangelien, T. 1–2, 1 : Berlin [u.a.] 1986-89, by Franz-Jürgen Schmitz and Gerd Mink. Orientalistische Literaturzeitung 86: 21–25.
––––––. 1994. Review of El evangelio de San Marcos en copto sahídico (Texto de M 569 y aparato crítico), by Gonzalo Aranda Pérez. Enchoria 21: 153–55.
––––––. 2000. “Matthäus-Evangelium in einer Variante des mittelägyptischen Koptisch auf Papyrus (Codex Schøyen).” Enchoria 26: 88–107.
––––––. , ed. 2003. Papyrus Michigan 3520 und 6868(a): Ecclesiastes, Erster Johannesbrief und Zweiter Petrusbrief im Fayumischen Dialekt. Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur 151. Berlin: de Gruyter.
Schleifer, J. 1909. Sahidische Bibel-Fragmente aus dem British Museum zu London. Sitzungsberichte der Kais. Akademie der Wissenschaften in Wien. Phil.-Hist. Klasse, 162. Bd., 6. Abh. Wien.
––––––. 1911. Sahidische Bibel-Fragmente aus dem British Museum zu London. II. Sitzungsberichte der Kais. Akademie der Wissenschaften in Wien. Phil.-Hist. Klasse, 164. Bd., 6. Abh. Wien.
––––––. 1912. Bruchstücke der sahidischen Bibelübersetzung. Sitzungsberichte der Kais. Akademie der Wissenschaften in Wien. Phil.-Hist. Klasse, 170. Bd., 1. Abh. Wien.
––––––. 1914. Sahidische Bibel-Fragmente aus dem British Museum zu London. III. Sitzungsberichte der Kais. Akademie der Wissenschaften in Wien. Phil.-Hist. Klasse, 173. Bd., 5. Abh. Wien.
Schmidt, Carl. 1925. “Der Kolophon des Ms. Orient. 7594 des Britischen Museums. Eine Untersuchung zur Elias-Apokalypse.” Sitzungsberichte der Preussischen Akademie der Wissenschaften, phil.-hist. Klasse 24: 312–21.
Schmitz, Franz-Jürgen. 1982. “Neue Fragmente zur bilinguen Majuskelhandschrift 070.” In Bericht der Hermann Kunst-Stiftung zur Förderung der neutestamentlichen Textforschung für die Jahre 1979 bis 1981, 71–92. Münster.
––––––. 1988. “Neue Fragmente zum P 41 (Die Wiener griechisch-koptische Acta-Handschrift).” In Bericht der Hermann Kunst-Stiftung zur Förderung der neutestamentlichen Textforschung für die Jahre 1985 bis 1987, 78–97. Münster.
Schmitz, Franz-Jürgen, and Gerd Mink, eds. 1986. Liste der Koptischen Handschriften des Neuen Testaments. I. Die sahidischen Handschriften der Evangelien. 1. Teil. Arbeiten zur neutestamentlichen Textforschung 8. Berlin-New York: de Gruyter.
––––––. , eds. 1989. Liste der Koptischen Handschriften des Neuen Testaments. I. Die sahidischen Handschriften der Evangelien. 2. Teil. 1. Halbbd. Arbeiten zur neutestamentlichen Textforschung 13. Berlin-New York: de Gruyter.
––––––. , eds. 1991. Liste der Koptischen Handschriften des Neuen Testaments. I. Die sahidischen Handschriften der Evangelien. 2. Teil. 2. Halbbd. Arbeiten zur neutestamentlichen Textforschung 15. Berlin-New York: de Gruyter.
Schofield, Ellwood. M. 1936. “The Papyrus Fragments of the Greek New Testament.” Louisville: Southern Baptist Theological Seminary.
Scholz, Piotr O., and R. Stempel, eds. 1988. Nubia et Oriens christianus: Festschrift für C. Detlef G. Müller zum 60. Geburtstag. Nubica 1. Köln: Dinter.
Schüssler, Karlheinz. 1969a. “Eine griechisch-koptische Handschrift des Apostolos (l 1575 und 0129, 0203).” In Materialien zur neutestamentlichen Handschriftenkunde. I, 218–65. Arbeiten zur Neutestamentlichen Textforschung 3. Berlin.
––––––. 1969b. “Epistularum Catholicarum Versio Sahidica.” Münster.
––––––. 1974. “Die koptische Überlieferung des Alten und Neuen Testaments.” Enchoria 4: 31–60.
––––––. 1975a. “Die koptische Überlieferung des Alten und Neuen Testaments.” Enchoria 5: 24–43.
––––––. 1975b. “Ein wiedergewonnenes Blatt einer sahidischen Lektionarhandschrift.” Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde 102: 139–43.
––––––. 1987. Review of Die sahidischen Handschriften der Evangelien, T. 1–2, 1 : Berlin [u.a.] 1986-89, by Schmitz, Franz-Jürgen and Gerd Mink. Enchoria 15: 223–26.
––––––. , ed. 1991a. Die Katholischen Briefe in der koptischen (sahidischen) Version (Texte). Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium 529. Louvain: Peeters.
––––––. , ed. 1991b. Die Katholischen Briefe in der koptischen (sahidischen) Version (Version). Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium 528. Louvain: Peeters.
––––––. 1993. “Eine koptische Lektionarhandschrift.” In Liebe zum Wort. Festschrift für P. Ludger Berhard OSB, edited by F. V. Reiterer and P. Eder OSB, 239–73. Salzburg-Wien.
––––––. 1995. Biblia Coptica. Die koptischen Bibeltexte. Vollständiges Verzeichnis mit Standorten. Das sahidische Alte und Neue Testament. Wiesbaden.
––––––. 2002. “Analyse der Lektionarhandschrift sa 530L.” Journal of Coptic Studies 4: 133–66.
––––––. 2004a. Review of Biblia Sahidica. Ieremias, Lamentationes (Threni), Epistula Ieremiae et Baruch. Hrsg. von F. Feder. TU, Bd. 147. Berlin 2002, by Frank Feder. Bibliotheca Orientalis 61: 117–28.
––––––. 2004b. “Zum Stand der koptischen Bibeltexte.” In Coptic Studies on the Threshold of a New Millennium. Proceedings of the Seventh International Congress of Coptic Studies. Leiden, August 27 – September 2, 2000, edited by Mat Immerzeel and Jacques van der Vliet, 1:227, 228 (221–35). Orientalia Lovaniensia Analecta 133. Louvain: Peeters.
––––––. 2004c. “Das Cairiner Jeremias-Fragment Nr. 3792.” Journal of Coptic Studies 6 (January): 77–83.
––––––. 2007. “Lesungen zu den Festtagen des koptischen Kirchenjahres.” In Geist und Feuer. Festschrift anlässlich des 70. Geburtstages von Erzbischof Alois M. Kothgasser SDB, edited by Renate Egger-Wenzel, 281–342. Innsbruck-Wien.
––––––. 2008. “Some Peculiarities of the Coptic (Sahidic) Translation of the Gospel of John.” Journal of Coptic Studies 10: 41–62.
––––––. 2013. Das koptisch-sahidische Johannesevangelium sa 506 aus dem Jeremias-Kloster von Sakkara. Mit Textvarianten der Handschriften in Barcelona, Cairo, Dublin, Naqlun, New York. Arbeiten zur Biblia Coptica 1. Wiesbaden.
Shier, Louise A. 1942. “Old Testament Texts on Vellum. The Sahidic Coptic Version of Ruth, Ecclesiastes, the Song of Songs, and Fragments of Genesis, Jeremiah, and Baruch.” In Coptic Texts in in the University of Michigan Collection, edited by William Hoyt Worrell, 25–167. University of Michigan Studies. Humanistic Studies 46. Ann Arbor.
Shisha-Halevy, Ariel. 1984. “Existential Statements in the Sahidic New Testament. Work Notes.” Göttinger Miszellen 77: 67–79.
Shore, A.F. 1963. Joshua I–VI and Other Passages in Coptic, Edited from a Fourth-Century Sahidic Codex in the Chester Beatty Library, Dublin. Chester Beatty Monographs 9. Dublin.
Simaika, M.H. 1939. Catalogue of the Coptic and Arabic Manuscripts in the Coptic Museum, the Patriarchate, the Principial Churches of Cairo and Alexandria and the Monasteries of Egypt, I. Catalogue of the MSS. of the Coptic Museum. Cairo.
––––––. 1942. Catalogue of the Coptic and Arabic Manuscripts in the Coptic Museum, the Patriarchate, the Principial Churches of Cairo and Alexandria and the Monasteries of Egypt, II.1. Catalogue of the MSS. in the Library of the Coptic Patriarchate. Cairo.
Simon, Jean. 1931. “Répertoire des bibliothèques publiques et privées contenant des manuscrits coptes.” Le Muséon 44: 137–51.
Stegemann, Viktor. 1936. Koptische Paläographie. 25 Tafeln zur Veranschaulichung der Schreibstile koptischer Schriftdenkmäler auf Papyrus, Pergament und Papier für die Zeit des III.–XIV. Jahrhunderts; mit einem Versuch einer Stilgeschichte der koptischen Schrift. Quellen und Studien zur Geschichte und Kultur des Altertums und des Mittelalters, Reihe C 1. Heidelberg: Bilabel.
Steindorff, Georg. 1899. Die Apokalypse des Elias: eine unbekannte Apokalypse und Bruchstücke der Sophonias-Apokalypse ; koptische Texte, Übersetzung, Glossar. Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur, 17,3a = N.F., 2,3a. Leipzig: Hinrichs.
––––––. 1950. “Bemerkungen über die Anfänge der koptischen Sprache und Literatur.” In Coptic Studies in Honor of Walter Ewing Crum, 189–213. The Bulletin of the Byzantine Institute / Byzantine Institute of America  Boston, Mass. Boston, Mass.
Stokes, George T. 1885. “The Fayum Manuscripts.” The Expositor, 3rd Series 1: 334–47.
––––––. 1888. “The Latest Discoveries among the Fayum Manuscripts.” The Expositor, 3rd Series 7: 449–60.
Suciu, Alin. 2012. “Coptic Biblical Fragments in the Possession of the Trinity College in Dublin.” Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 183: 101–7.
––––––. 2015a. “4 Ezra 5.33–40 in a Bilingual Copto-Arabic Holy Week Lectionary.” Journal for the Study of the Pseudepigrapha 24: 288–300.
––––––. 2015b. “On a Bilingual Copto-Arabic Manuscript of 4 Ezra and the Reception of This Pseudepigraphon in Coptic Literature.” Journal for the Study of the Pseudepigrapha 25: 3–22.
––––––. 2017. “3–5.2.2 Coptic Translations.” In Textual History of the Bible. The Hebrew Bible, Vol. 1B: Pentateuch, Former and Latter Prophets, edited by Armin Lange and Emanuel Tov. Leiden & Boston: Brill.
Takla, Hany. 2005. “Borgia Z32: An Old Testament Lectionary from the Monastery of St. Shenouda.” Saint Shenouda Coptic Quarterly 1 (No. 4): 3–18.
––––––. 2007. “An Introduction to the Coptic Old Testament.” Coptica 6: iii – 115.
––––––. 2010. “The Surviving Remains of the Book of Jeremiah from Saint Shenouda’s Monastery.” Coptica 9: 83–89.
Taylor, F. 1971. “The Oriental Manuscript Collection in the John Rylands Library.” Bulletin of the John Rylands Library 54: 449–78.
Thompson, Herbert. 1908. The Coptic (Sahidic) Version of Certain Books of the Old Testament from a Papyrus in the British Museum. London.
––––––. , ed. 1911. A Coptic Palimpsest Containing Josua, Judges, Ruth, Judith and Esther in the Sahidic Dialect. Oxford.
––––––. 1913. The New Biblical Papyrus. A Sahidic Version of Deuteronomy, Jonah, and Acts of the Apostles from MS.Or. 7594 of the British Museum: Notes and a Collation. London.
––––––. 1924. The Gospel of St. John According to the Earliest Coptic Manuscript. London: Bernard Quaritch.
––––––. , ed. 1932. The Coptic Version of the Acts of the Apostles and the Pauline Epistles in the Sahidic Dialect. Cambridge: CUP.
Till, Walter Curt. 1929. “Ein fayyumisches Acta-Fragment.” Le Muséon 42: 193–96.
––––––. 1933. “Ein sahidisches Baruchfragment.” Le Muséon 46: 35–41.
––––––. 1934. Koptische Pergamente theologischen Inhalts I. Mitteilungen aus der Papyrussammlung der Nationalbibliothek in Wien (Papyrus Erzherzog Rainer), N.S. 2. Wien.
––––––. 1936. “Wiener Faijumica.” Le Muséon 49: 169–217.
––––––. 1937. “Saidische Fragmente des Alten Testamentes.” Le Muséon 50: 175–237.
––––––. 1938a. “Ein achmimisches Jakobusbrieffragment.” Le Muséon 51: 69–71.
––––––. 1938b. “Faijumische Bruchstücke des Neuen Testamentes.” Le Muséon 51: 227–38.
––––––. 1939. “Kleine koptische Bibelfragmente.” Biblica 20: 241–63, 361–86.
––––––. 1940. “Papyrussammlung der Nationalbibliothek in Wien. Katalog der koptischen Bibelbruchstücke: die Pergamente.” Zeitschrift für neutestamentliche Wissenschaft 39: 1–56.
––––––. 1941. “Die Coptica der Wiener Papyrussammlung.” Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 95: 165–218.
––––––. 1951. “Coptic Biblical Fragments in the John Rylands Library.” Bulletin of the John Rylands Library Manchester 34: 432–58.
––––––. 1952. “Die nicht-katalogisierten Coptica der John Rylands Library.” Das Antiquariat 8. Jahrg. Nr.13/18: 89–90.
––––––. 1960a. “Coptic Biblical Texts Published after Vaschalde’s Lists.” Bulletin of the John Rylands Library 42: 220–40.
––––––. 1960b. Die koptischen Ostraka der Papyrussammlung der Österreichischen Nationalbibliothek: Texte, Übersetzungen, Indices. Österreichische Ak.d.Wiss., Phil.hist. Kl., Denkschriften 78.1. Wien.
Till, Walter Curt, and Peter Sanz. 1939. Eine griechisch-koptische Odenhandschrift (Papyrus Copt. Vidob. K 8706). Monumenta Biblica et Ecclesiastica 5. Rome.
Torallas Tovar, Sofía, ed. 2007. Biblica coptica montserratensia (P. Monts. Roca II). Orientalia Montserratensia 2. Barcelona: L’Abadia de Montserrat.
Treu, Kurt. 1965. “Griechisch-Koptisch Bilinguen des Neuen Testaments.” In Koptologische Studien in der DDR, edited by Johannes Irmscher, 95–123. Wissenschaftliche Zeitschrift der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg. Halle: Martin-Luther-Universität.
––––––. 1966. “Neue neutestamentliche Fragmente der Berliner Papyrussammlung (Friedrich Zucker zum 85. Geburtstag).” Archiv für Papyrusforschung 18: 23–25.
––––––. 1969. “Christliche Papyri I.” Archiv für Papyrusforschung 19: 180–86.
––––––. 1973. “Christliche Papyri IV.” Archiv für Papyrusforschung 22/23: 372–73, 391.
––––––. 1978. “Christliche Papyri VI.” Archiv für Papyrusforschung 26: 154.
––––––. 1980. “Christliche Papyri VII.” Archiv für Papyrusforschung 27: 252–53, 256.
Turner, Eric G. 1977. The Typology of the Early Codex. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Uljas, Sami. 2010. “A Hitherto Unattested Section of the Sahidic Old Testament.” Zeitschrift Für Papyrologie Und Epigraphik 173: 63–65.
––––––. 2011. “A Sahidic Leaf of the Gospel of John in Trinity College, Cambridge.” Göttinger Miszellen 228: 93–100.
Urbaniak-Walczak, Katarzyna. 1996. “Pergamentbruchstück eines faijumischen Matthäusevangeliums.” Bulletin de la Société d’Archéologie Copte 35: 143–48.
––––––. 2006. “Zwei neutestamentliche Pergamentbruchstücke in sahidischem Dialekt aus Deir el-Naqlun (Faijum).” In Coptica – Gnostica – Manichaica. Mélanges offerts à Wolf-Peter Funk, edited by L. Painchaud and P.-H. Poirier, 993–1007. Bibliothèque Copte de Nag Hammadi, Section Études 35. Québec.
Uri, Johannes. 1787. Catalogus Bibliothecae Bodleianae codicum manuscriptorum orientalium, pars prima. Oxford.
Vaschalde, Adolphe Arthur. 1919. “Ce qui a été publié des versions coptes de la Bible. Premier groupe. Textes Sahidiques. I. Ancien Testament.” Revue Biblique 16: 220–43, 513–31.
––––––. 1920. “Ce qui a été publié des versions coptes de la Bible. Premier groupe. Textes Sahidiques. I. Ancien Testament (Suite). II. Nouveau Testament.” Revue Biblique 29: 91–106, 241–58.
––––––. 1921. “Ce qui a été publié des versions coptes de la Bible. Premier groupe. Textes Sahidiques. II. Nouveau Testament.” Revue Biblique 30: 91–106, 237–46.
––––––. 1922. “Ce qui a été publié des versions coptes de la Bible. Premier groupe. Textes Sahidiques. II. Nouveau Testament (Suite).” Revue Biblique 31: 81–88, 234–58.
––––––. 1930. “Ce qui a été publié des versions coptes de la Bible. Deuxième Groupe. Textes Bohairiques. I. Ancien Testament.” Le Muséon 43: 409–31.
––––––. 1932a. “Ce qui à été publié des versions coptes de la Bible: Deuxième groupe, Textes Bohaïriques.” Le Muséon 45: 25–64.
––––––. 1932b. “Ce qui a été publié des versions coptes de la Bible. Deuxième Groupe. Textes Bohairiques. II. Nouveau Testament.” Le Muséon 45: 117–56.
––––––. 1933. “Ce qui a été publié des versions coptes de la Bible. Troisième Groupe. Textes en Moyen Égyptien.” Le Muséon 46: 299–313.
Verzeichnis der orientalischen Handschriften der K. Hof- und Staatsbibliothek in München (Catalogus codicum manu scriptorium Bibliothecae Regiae Monacensis. Tomi primi pars quarta). 1875. München.
Vliet, Jacques van der. 2003. “The Naqlun John: A Preliminary Report.” Polish Archaeology in the Mediterranean 14: 172–76.
Vollers, Karl, and Johannes Leipoldt. 1906. Katalog der Universitätsbibliothek zu Leipzig, II. Die islamischen, christlich-orientalischen, jüdischen und samaritanischen Handschriften. Leipzig.
Weigandt, Peter. 1969a. “Zur Geschichte der koptischen Bibelübersetzungen.” Biblica 50: 80–95.
––––––. 1969b. “Zwei griechisch-sahidische Acta-Handschriften: P 41 und 0236.” In Materialien zur neutestamentlichen Handschriftenkunde I, edited by Kurt Aland, 54–95. Arbeiten zur neutestamentlichen Textforschung 3. Berlin.
Wendel, Frederick C. H. 1890. “Account of a Coptic Manuscript Belonging to Dr. William Hayes Ward.” Journal of the American Oriental Society 14: CCII.
Wessely, Carl. 1908a. Ein Sprachdenkmal des mittelägyptischen (baschmurischen) Dialekts. Sitzungsberichte der Kais. Akademie der Wissenschaften in Wien. Phil.-hist. Klasse, 158, 1. Abhandlung. Wien.
––––––. 1908b. Sahidisch-griechische Psalmenfragmente. Sitzungsberichte der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften in Wien. Phil.-hist. Klasse 155. Wien.
––––––. 1909. Griechische und koptische Texte theologischen Inhalts I. Studien zur Palaeographie und Papyruskunde 9. Leipzig: H. Haessel Verlag.
––––––. 1911. Griechische und koptische Texte theologischen Inhalts II. Studien zur Palaeographie und Papyruskunde 11. Leipzig: H. Haessel Verlag.
––––––. 1912. Griechische und koptische Texte theologischen Inhalts III. Studien zur Palaeographie und Papyruskunde 12. Leipzig: H. Haessel Verlag.
––––––. 1913. Die Wiener Handschrift der sahidischen Acta Apostolorum. Sitzungsberichte der Kais. Akademie der Wissenschaften in Wien. Phil.-hist. Klasse, 172. Band, 2. Abhandlung. Wien.
––––––. 1914a. Griechische und koptische Texte theologischen Inhalts IV. Studien zur Palaeographie und Papyruskunde 15. Leipzig: H. Haessel Verlag.
––––––. 1914b. Sahidische Papyrusfragmente der paulinischen Briefe. Sitzungsberichte der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften in Wien. Phil.-hist. Klasse, 174. Band, 5. Abh. Wien.
––––––. 1917. Griechische und koptische Texte theologischen Inhalts V. Studien zur Paläographie und Papyruskunde 18. Leipzig.
Wevers, John William, ed. 1974. Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum. Auctoritate Academiae Scientarium Gottingensis editum. I. Genesis, edidit J.W. Wevers. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
––––––. , ed. 1977. Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum. Auctoritate Academiae Scientarium Gottingensis editum. III,2. Deuteronomium edidit J.W. Wevers adiuvante U. Quast. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
––––––. , ed. 1982. Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum. Auctoritate Academiae Scientarium Gottingensis editum. III,1. Numeri edidit J.W. Wevers adiuvante U. Quast. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
––––––. , ed. 1986. Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum. Auctoritate Academiae Scientarium Gottingensis editum. II,2. Leviticus, edidit J.W. Wevers adiuvante U. Quast. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
––––––. , ed. 1991. Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum. Auctoritate Academiae Scientarium Gottingensis editum. II,1. Exodus edidit J.W. Wevers adiuvante U. Quast. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Williams, Peter J. 2006. “On the Representation of Sahidic within the Apparatus of the Nestle-Aland Novum Testamentum Graece.” Journal of Coptic Studies 8: 123–25.
Willis, W.H. 1964. “An Unrecognized Fragment of First Peter in Coptic.” In Classical Mediaeval and Renaissance Studies in Honor of Berthold Louis Ullman, edited by Ch. Henderson, 265–71. Storia e Letteratura. Raccolta di Studi e Testi 93. Rome.
––––––. 1990. “The Letter of Peter (1 Peter).” In The Crosby-Schøyen Codex MS 193 in the Schøyen Collection. With the Contributions of H.-G. Bethge / J.E. Goehring / Ch.W. Hedrick / Cl.N. Jefford / E.S. Meltzer / J.M. Robinson / W.H. Willis, edited by James E. Goehring, 135–215. Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium Subsidia 521. Leuven: Peeters.
Winstedt, Eric Otto. 1903. “Sahidic Biblical Fragments in the Bodleian Library I.” The Proceedings of the Society of Biblical Archaeology 25: 317–25.
––––––. 1904. “Sahidic Biblical Fragments in the Bodleian Library II.” The Proceedings of the Society of Biblical Archaeology 26: 215–21.
––––––. 1905. “Sahidic Biblical Fragments in the Bodleian Library III.” The Proceedings of the Society of Biblical Archaeology 27: 57–64.
––––––. 1909. “Some Unpublished Sahidic Fragments of the Old Testament.” Journal of Theological Studies 10: 233–54.
Woide, Charles Godfrey. 1799. Appendix ad editionem Novi Testamenti Græci e codice MS. Alexandrino a Carolo Godofredo Woide descripti: in qua continentur fragmenta Novi Testamenti juxta interpretationem dialecti superioris Ægypti quæ Thebaidica vel Sahidica appellatur, e codicibus Oxoniensibus maxima ex parte desumpta, cum dissertatione de versione Bibliorum Ægyptiaca. quibus subjicitur codicis Vaticani collatio. Oxford: Clarendon Press.
Worrell, William Hoyt. 1923. The Coptic Manuscripts in the Freer Collection. New York.
––––––. , ed. 1931. The Proverbs of Solomon in Sahidic Coptic according to the Chicago Manuscript. The University of Chicago Oriental Institute Publications 12. Chicago: University of Chicago Press.
––––––. 1940. “Fayumic Fragments of the Epistles.” Bulletin de la Société d’Archéologie Copte 6: 127–39.
––––––. 1942. Coptic Texts in the University of Michigan Collection, with a Study in Popular Traditions of Coptic. University of Michigan Studies, Humanistic Studies 46. Ann Arbor: Univ. of Michigan Press.
Zanetti, Ugo. 1985. Les lectionaires coptes annuels. Basse-Égypte. Publications de l’institut orientaliste de Louvain 33. Louvain-La-Neuve.
––––––. 2007. “Leçons liturgiques au Monastère Blanc: Ancien Testament.” Bulletin de la Société d’Archéologie Copte 46: 205–30.
Ziegler, Josef, ed. 1977. Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum. Auctoritate Academiae Scientarium Gottingensis editum. XVI,1. Ezekiel, edidit J. Ziegler. Mit einem Nachtrag von D. Fraenkel. 2., durchgesehene Auflage. Göttingen.
––––––. , ed. 1980a. Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum. Auctoritate Academiae Scientarium Gottingensis editum. XII,1. Sapientia Salomonis, edidit J. Ziegler. 2., durchgesehene Auflage. Göttingen.
––––––. , ed. 1980b. Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum. Auctoritate Academiae Scientarium Gottingensis editum. XII,2. Sapientia Iesu Filii Sirach, edidit J. Ziegler. 2., durchgesehene Auflage. Göttingen.
––––––. , ed. 1982a. Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum. Auctoritate Academiae Scientarium Gottingensis editum. XI,4. Iob, edidit J. Ziegler. Göttingen.
––––––. , ed. 1982b. Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum. Auctoritate Academiae Scientarium Gottingensis editum. XV. Jeremias, edidit J. Ziegler. 2., durchgesehene Auflage. Göttingen.
––––––. , ed. 1983. Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum. Auctoritate Academiae Scientarium Gottingensis editum. XIV. Isaias, edidit J. Ziegler. 3rd ed. Göttingen.
––––––. , ed. 1984. Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum. Auctoritate Academiae Scientarium Gottingensis editum. XIII. Duodecim Prophetae, edidit J. Ziegler. 3., durchgesehene Auflage. Göttingen.
––––––. , ed. 1999. Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum. Auctoritate Academiae Scientarium Gottingensis editum. XVI. Susanna. Daniel. Bel et Draco, edidit J. Ziegler. Editio secunda, versionis iuxta LXX interpretes textum plane novum constituit O. Munnich. Versionis iuxta Theodotionem fragmenta adiecit D. Fraenkel. Göttingen.
Zoëga, Georg. 1810. Catalogus codicum copticorum manu scriptorum qui in museo Borgiano velitris adservantur. Romae: Congregatio de Propaganda Fide.